Beispiele für die Verwendung von "maintenir avec un poids" im Französischen

<>
Cela m'ôte un poids de la poitrine. That takes a load off my chest.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Deux cent cinquante kilos est un poids extraordinaire, même pour un joueur de sumo. 250 kg is an extraordinary weight, even for a sumo wrestler.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre. Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Il a corrompu ce politicien avec un bon paquet d'argent. He bribed that politician with a great deal of money.
Elle a passé les dernières années de sa vie avec un chagrin caché. She spent her later life with a hidden sorrow.
Les chasseurs capturèrent l'animal sauvage avec un solide filet de corde. The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
Elle m'a accueilli avec un sourire. She greeted me with a smile.
Je vous explique avec un schéma. Let me explain it with a diagram.
Un homme avec un grand chien est entré. A man with a big dog came in.
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps. With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time.
Un pilote communique avec un aéroport par radio. Pilots communicate with the airport by radio.
Elle a coupé la pomme avec un couteau. She cut the apple with a knife.
Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu. I don't want to share the hotel room with a stranger.
Tom est mort avec un couteau dans le dos. Tom died with a knife in his back.
Je me suis coupé avec un couteau. I cut myself with a knife.
Écris avec un stylo, non avec un crayon. Write with a pen, not with a pencil.
On peut voir des étoiles avec un télescope. You can see stars with a telescope.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.