Beispiele für die Verwendung von "morceau de choix" im Französischen

<>
Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer. People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
Elle lui donna un morceau de papier. She gave him a piece of paper.
J'ai eu par elle un morceau de mine pour mon porte-mine. I got a piece of lead for my mechanical pencil from her.
Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait. Please give me a piece of bread.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune. If you take a single piece of the cake, I'll give you hell.
Verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ? Would you mind if I ate a piece of this pie?
Tom reçut un petit morceau de tarte. Tom got a small portion of pie.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.
Elle voulait un morceau de gâteau mais il n'y en avait plus. She wanted a piece of cake, but there was none left.
J'aimerais un petit morceau de gâteau. I'd like a little bit of cake.
C'est un morceau de gâteau. It's a piece of cake.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim. A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi. This piece of music is way too difficult for me to play.
«Désirez-vous un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il te plait.» "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."
C'était taillé dans un morceau de bois de pin, sculpté et poncé en forme de cœur. It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
Sur l'assiette, il y avait un morceau de poulet, une pomme de terre et quelques petits pois. On the plate was a piece of chicken, a potato and some green peas.
Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ? Can you sketch it for me on this piece of paper please?
Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert. He practiced the piece many times before the concert.
«Désires-tu un autre morceau de gâteau ?» «Oui, s'il vous plait.» "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.