Exemples d'utilisation de "pas convaincue" en français

<>
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Celui dont le visage n'est pas illuminé ne deviendra jamais une étoile. He whose face gives no light, shall never become a star.
Vous prêchez une convaincue. You're preaching to the choir.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Eh bien, vous m'avez convaincue. Well, you've convinced me.
Ne me quitte pas ! Don't leave me!
Je l'ai convaincue de se marier avec lui. I talked her into marrying him.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
J'en suis complètement convaincue. I'm utterly convinced of it.
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed.
Eh bien, tu m'as convaincue. Well, you've convinced me.
Je n'aime pas les bords mal coupés. I don't like raw cut edges.
J'étais convaincue qu'il était coupable. I was convinced that he was guilty.
La radio ne marche pas. The radio doesn't work.
Le chirurgien m'a convaincue de subir une opération de transplantation. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Elle est douée à ça mais elle n'a pas la classe. She's pretty good at it, but she lacks class.
Tu prêches une convaincue. You're preaching to the choir.
Tom ne peut pas révéler à Marie ses véritables sentiments. Tom can't tell Mary his real feelings.
Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable.
Il ne faut pas confondre homomorphismes et homéomorphismes. One must not confuse homomorphism with homeomorphism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !