Usage examples of "salade russe" in French with translation to English

<>
Natasha est un nom russe. Natasha is a Russian name.
Ma mère a oublié de saler la salade. My mother forgot to add salt to the salad.
Comme tu le dis, le russe est très difficile. As you say, Russian is very hard!
Je compte sur toi pour ramener une salade. I'll be counting on you to bring a salad.
Les poupées imbriquées sont un export russe typique. Nested dolls are a telltale Russian export.
Voulez-vous de la salade ? Would you like some salad?
Puis-je écrire le nom du bénéficiaire en russe ? Can I write the name of the beneficiary in Russian?
Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette. Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
Combien de lettres figurent dans l'alphabet russe ? How many letters does the Russian alphabet have?
Est-ce que ce prix inclut la soupe et la salade ? Does that price include soup and salad?
Un Français, par exemple, pourrait trouver dur de rire à une plaisanterie russe. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
Me donneriez-vous la recette pour votre salade ? Would you give me the recipe for your salad?
De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Voudriez-vous encore un peu de salade ? Would you like some more salad?
Il sait parler et écrire le russe. He can both speak and write Russian.
Nous avons dîné un steak et une salade. We dined off steak and salad.
Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique. Grishkin is nice: her russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss.
Pourrais-tu assaisonner la salade ? Could you dress the salad?
Il parle également russe. He can speak Russian, too.
Cette salade a un goût de citron. This salad tastes of lemon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!