Exemples d’usage de "traduction simultanée" en français avec traduction en anglais

<>
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise. Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
On ne peut pas se fier à la traduction automatique. You can't trust computer translation.
Comparez encore une fois la traduction et l'original. Set your translation against the original once again.
Vous avez vraiment du talent pour la traduction. You really have a talent for translation.
Comparez votre traduction à la sienne. Compare your translation with his.
La traduction est une discipline académique. Translation is a scholarly discipline.
La traduction est telle une femme. Si elle est belle, elle ne sera pas fidèle ; si elle est fidèle, elle ne sera certainement pas belle. Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. As far as I know, this is the only translation available.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction. At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Compare ta traduction à la sienne. Compare your translation with his.
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire, pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Cette traduction est-elle correcte ? Is this translation correct?
Chaque phrase de Tatoeba devrait être commentée, et sa traduction discutée, à moins qu'elle ne soit complètement évidente. Every Tatoeba sentence should be commented and its translation discussed, unless it's completely obvious.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Cette phrase n'est pas une traduction. C'est l'original. This sentence is not a translation. It's the original.
Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction. At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue. Maybe I should also add sentences without translations? It is a very fast way of improving the popularity of one's own language.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?
Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Ce n'est pas mon point de vue ; ce n'est que ma traduction ! This isn't my point of view, it's only my translation!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !