Beispiele für die Verwendung von "violents" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle21 violent19 severe1 rough1
Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents. To tell the truth, I'm tired of violent movies.
Donc, les joueurs sont souvent sérieusement blessés et même parfois tués dans ces jeux violents. So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
De violents extrémistes ont exploité ces tensions au sein d'une petite mais puissante minorité de Musulmans. Violent extremists have exploited these tensions in a small but potent minority of Muslims.
Finalement, en 1314, ces jeux devinrent si violents et dangereux que le roi Edouard II créa une loi. Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan. When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.
À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité. In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
La tempête devint encore plus violente. The storm became even more violent.
Une violente tempête océanique frappa les Caraïbes. A severe ocean storm hit the West Indies.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Il y avait une tempête violente sur la mer. There was a violent storm at sea.
Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps. A violent thought instantly brings violent bodily movements.
Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter. She's violent right now. It'd be better to avoid her.
Elle n'avait aucune hésitation à être violente envers ses enfants. She has no qualms about being violent towards her children.
La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente. War results only in senseless and violent destruction.
C'est mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente. It'd be better to avoid her now, because she's violent.
Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles. Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
Il a été battu avec une barre métallique lors d'un match de football violent. He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++. Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year.
Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce. When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.