Beispiele für die Verwendung von "vivante" im Französischen

<>
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer. A dead thing can go with the stream, but only a living thing can go against it.
C'est un fossile vivant ! He is a living fossil!
Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant. The robot was so lifelike that it was creepy.
C'est le plus grand artiste vivant. He is the greatest living artist.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque. Living on my own, I really miss my mom's cooking.
L'écologie est l'étude du vivant qui nous entoure. Ecology is the study of living things all around us.
L'instinct de survie est commun à tout être vivant. The instinct for survival is inherent in every living thing.
Il n'y a plus de poisson vivant dans cette rivière. There aren't any fish living in this river anymore.
Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine. Our governments have become space aliens living among a human population.
Une langue est un système vivant qui évolue avec le temps. A language is a living system that evolves during time.
Toutes les choses vivantes sur terre dépendent les unes des autres. All living things on earth depend one another.
Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité. According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author.
Il est facile de considérer l'homme comme unique parmi les organismes vivants. It is easy to consider man unique among living organisms.
Si ce n'était du Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre. If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
Si ce n'était pour le Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre. If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville. Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne. Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
Beaucoup des environ sept mille langues du monde ne sont parlées que par quelques poignées de personnes vivantes et sont menacées d'extinction. Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.
Nombre parmi les quelques sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction. Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.