Verwendungsbeispiele von "émissions" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ces émissions pénètrent vraiment la société en profondeur. эти программы невероятно глубоко проникают в общество.
un monde riche et aux émissions de carbone modérées. мир с высоким уровнем доходов и низко-углеродной энергетикой.
Et je faisais des émissions plutôt controversées sur la religion. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Les journaux et les émissions télévisées étaient bourrés de mensonges. Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью.
Vous pouvez réduire vos émissions de CO2 dans votre habitation. Уменьшите энергопотребление в своем доме.
On ne fait pas d'argent avec ces sacrées émissions. Мы не зарабатываем на этих проклятых съёмках.
Il faut qu'il investisse dans des technologies et des infrastructures à faibles émissions. Инвестироваться должны низкоуглеродные технологии и инфраструктуры.
Voulons-nous voir des émissions qui parlent de gens qui économisent et sont au chômage ? А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных?
En général l'impôt sur les émissions de carbone est collecté au niveau de chaque pays. Большая часть налогов на энергию и углерод взимается национальными правительствами.
Les tensions sociales et le désordre persistent, tout comme les émissions radioactives de la centrale nucléaire. Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Les mesures d'incitation économiques sont également nécessaires, notamment les systèmes de marché d'échange des émissions. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Les pays en développement sont de leur côté plus hostiles encore à l'idée de limitation des émissions. Развивающиеся страны, если на то пошло, еще больше противятся таким предельным уровням или "лимитам".
Un fond bien conçu ralentirait ou arrêterait la déforestation, protégerait la biodiversité et réduirait les émissions de CO2. Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Les véhicules sont à l'origine de près d'un cinquième des émissions de CO2 de New York. Транспортные средства являются источником почти 20% CO2, выбрасываемого в атмосферу Нью-Йорком.
En l'absence de lignes directrices explicites, les émissions sont presque trop conservatrices, car les producteurs préfèrent être prudents. Отсутствие определенных руководящих принципов также делает содержание более консервативным, чем необходимо, поскольку продюсеры предпочитают перестраховаться, чтобы не допустить непоправимой ошибки.
S'il s'agit de réduire les émissions de carbone par des moyens technologiques, les inquiétudes seront très limitées. Если в центре внимания будет уменьшение проиводства углерода с помощью технологических средств, то не будет много проблем.
silencieux, sans émissions, pas de pièces mobiles, télécommandé, conçu pour le prix de refernce sur le marché sans subvention. бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Aujourd'hui, les émissions de GES sont principalement dues à l'industrialisation des économies avancées depuis le XIXe siècle. Нынешний уровень концентрации газов, вызывающих парниковый эффект, был достигнут, в основном, благодаря индустриализации в развитом мире, которая происходит с девятнадцатого века.
Elle a cinq émissions aux heures de grande écoute, distribuant des conseils de santé très classes et très exotiques. У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Les émissions radiophoniques avec interventions des auditeurs se sont multipliées et la voix du public se fait vivement entendre. Процветают интерактивные радиошоу, и проводимые на них общественные дискуссии являются самыми оживленными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!