Usage examples of "Cadillac Solitaire" in French with translation to Russian

<>
Puis elle prend sa Cadillac Seville couleur marron orangé de 1994, et conduit à toute allure sur l'autoroute de San Bernardino, ville où elle est toujours volontaire dans sept organisations différentes. А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях.
Il est encore, à cause de l'affaire d'avant, toujours associé avec le camp des climato-sceptiques, mais il a compris que c'est une position assez solitaire, alors, il ramène son truc de R&D. Ввиду прошлых публикаций, его всё ещё относят к лагерю скептиков, но он понял, что в этом лагере довольно одиноко, и вот он выдвигает заботу о НИОКР.
Traversant au hasard des rues citadines, chevauchant une Cadillac décapotable avec une grande banquette arrière, remplie de genre 13 sacs en papier marron Walmart pleins d'oiseaux moqueurs chargés, et je prendrais tout le monde. Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех.
Il y a quatre ans, j'ai traversé l'océan Atlantique en solitaire, et depuis, j'ai complété deux des trois étapes de ma traversée du Pacifique, de San Francisco à Hawaï et de Hawaï à Kiribati. Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
Il conduit une Cadillac rose. Он водит розовый "кадиллак".
Notre société aime romancer l'idée de l'inventeur unique, solitaire qui, travaillant tard dans le laboratoire, une nuit, fait une découverte époustouflante, et voilà, tout change du jour au lendemain. Нашему обществу нравится романтизировать идею об изобретателе-одиночке, который, однажды заработавшись допоздна в лаборатории, делает сногсшибательное открытие, и вуаля, в одночасье всё меняется.
Une des principales manières de devenir un joueur est par le jeu solitaire et imaginaire. Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения.
C'est pourquoi dans cet univers vaste et solitaire nous sommes admirablement optimistes. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Ce n'est pas une course pour le coureur en solitaire. И не результат одиночного бегуна.
Le fil spiralé on l'appelle un point chaud solitaire. Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
C'est une créature très solitaire. Это существо, любящее уединение.
Imaginez passer votre première nuit sur Fernandina et entendre ce cri solitaire et plaintif. Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
Je connais une fille de 14 ans aux Pays-Bas, qui, par exemple, exige de prendre un bateau et de faire le tour du monde en solitaire. Я знаю 14-летнюю девочку из Нидерландов, например, которая требует лодку, чтобы пройти кругосветку в одиночку.
Je suis une érudite solitaire. Я - лишь одинокая исследовательница.
Une autre réponse pourrait être, que cela vient d'une sorte de génie solitaire travaillant dans son garage, qui, en travaillent sur diverses sortes de vélo, en est arrivé à un vélo, comme tombé du ciel. Другой ответ может быть такой, что это изобрел некий одинокий гений, который работал в своем гараже, и который разрабатывал разные модели велосипедов, и которому пришла идея такого велосипеда из ниоткуда.
La tortue géante des Galapagos connue sous le nom de Georges solitaire est morte. Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.
Tu es très solitaire. Ты очень одинок.
Il n'est plus solitaire. Он больше не одинок.
Une vache solitaire dans un pré. Одинокие коровы, пасущиеся на лугах.
Je connais David Swensen, et je peux attester que ce n'est pas un day trader solitaire essayant de battre le marché. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!