Beispiele für die Verwendung von "D'ici" im Französischen mit Übersetzung "до"

<>
D'ici à là, ça, c'est le génie. От сюда и до этого места - это гениальность.
Comment puis-je me rendre au zoo à partir d'ici ? Как мне доехать до зоопарка отсюда?
"Comment est-ce que je me rends d'ici à la gare ?" "Как мне добраться отсюда до вокзала?"
Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici? Простите, как мне отсюда добраться до Даунинг-стрит?
D'ici 2100, de un à trois milliards de personnes souffriront du manque d'eau. К 2100 году предположительно от одного до трех миллиардов людей во всем мире будут страдать от недостатка воды.
D'ici 2020, ça passera de deux milliards à cinq milliards d'utilisateurs d'Internet. К 2020 году увеличится с двух до пяти миллиардов количество Интернет пользователей.
Les Chinois cherchent-ils réellement, d'ici cinq ou dix ans, à disposer de 4 000 milliards? Действительно ли китайцы хотят насиживать 4 триллиона долларов США в следующий период от пяти до десяти лет?
La grande pauvreté devrait être éliminée d'ici 2010, avec un taux de pauvreté général chutant à 2,8%. Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8%.
Six autres pays, tous en Europe, ont récemment prévu d'atteindre 0,7% de leur PNB d'ici 2015 : Еще шесть стран, все европейские, недавно установили временные рамки достижения 0,7% ВНП до 2015 года.
Ces réductions coûteraient environ 200-350€ milliards par an d'ici 2030 - moins d'1% du PIB mondial prévu en 2030. Чтобы добиться таких сокращений понадобилось бы тратить приблизительно 200-350 миллиардов евро в год плоть до 2030 года, что составляет менее 1% от планируемого глобального ВВП в 2030 году.
D'ici 2020, par exemple, les jeunes Roms représenteront un tiers des nouveaux entrants sur le marché du travail en Hongrie. К 2020 году, например, молодые цыгане будут составлять до трети молодых работников в Венгрии.
les 120 milliards de dollars en 2015 passeront à plusieurs billions de dollars de bénéfices annuels d'ici la fin du siècle. доход в 120 миллиардов долларов США в 2015 году вырастет до многих триллионов долларов США ежегодной прибыли к концу века.
La demande énergétique mondiale a augmenté de plus de 50% depuis 1980, et son augmentation annuelle est estimée à 1,6% d'ici 2030. С 1980 года мировой спрос на энергию вырос на более 50% и предположительно будет расти ежегодно на 1,6% с настоящего времени до 2030 года.
Nous nous attendons à voir une élévation du niveau marin de l'ordre de un à deux mètres d'ici la fin de ce siècle. Нам следует ожидать, что уровень океана повысится к концу столетия на величину от одного до двух метров.
50 milliards de dollars par an, ce qui est assez, à 30 secondes par sonneries, pour s'étendre d'ici à l'époque de Néanderthal. 50 миллиардов долларов в год хватит - если взять мелодии по 30 секунд - чтобы добраться от наших дней до времён существования неандертальцев.
L'an dernier, il s'est engagé à doubler l'aide extérieure des Etats-Unis d'ici 2012, à hauteur de 50 milliards de dollars par an. В прошлом году он пообещал удвоить иностранную помощь США к 2012г, увеличив её сумму до 50 миллардов долларов в год.
En fait, le Premier ministre Abhisit Vejjajiva a précisé qu'il demanderait la dissolution de la Chambre basse du parlement d'ici la première semaine de mai. Действительно, премьер-министр Абисит Вейджаджива заявил, что он потребует роспуска нижней палаты до первой недели мая.
Le gouvernement et le Conseil national de sécurité du Japon projettent de revoir le NDPO (National Defense Program Outline) du pays d'ici la fin de cette année. Правительство Японии и Совет национальной безопасности планируют пересмотреть Основные положения программы национальной обороны до конца текущего года.
Le Danemark soutient donc totalement l'objectif de la présidence italienne visant à compléter les travaux de la Conférence intergouvernementale d'ici à la fin de l'année. Дания полностью поддерживает цель, поставленную Италией, председательствующей в данный момент в Европейском Союзе, завершить работу межправительственной конференции до конца текущего года.
En se basant sur des prévisions optimistes, l'Agence internationale de l'énergie estime que leur part s'élèvera au mieux à 2,8 pour cent d'ici 2030. Даже по самым оптимистическим прогнозам Международного энергетического агентства, их доля к 2030 году вырастет лишь до 2,8%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!