Verwendungsbeispiele von "Mme" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
J'ai surtout admiré Mme Thatcher pour son style politique. Больше всего я восхищаюсь Тэтчер за ее политический стиль.
Mme Del Ponte appelle à de "nouveaux partenariats de justice ". Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия".
Au dernier moment, Mme Merkel a choisi l'option raisonnable. В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
La visite de Mme Clinton a fait tout l'inverse : Визит Клинтон сделал обратное:
Ancien ministre des Finances de Mme Thatcher, Nigel Lawson le conteste. Найджел Лоусон, канцлер казначейства при Тэтчер, отрицает это.
Mme Thatcher n'était certainement pas l'amie des banquiers centraux. Тэтчер, разумеется, не была другом центральных банков.
Mme Merkel peut espérer en recueillir les bénéfices sur le plan domestique. У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
Ce fut la solution de Mme Thatcher, qui prit tout le monde par surprise. Это тэтчеровское решение, застигнувшее практически всех врасплох.
On se souvient que Mme Thatcher, qui avait peu de goût pour le crédit, avait déclaré : Сама Тэтчер не была любителем кредитов и однажды сказала:
Il semblerait que Mme Merkel soit plus consciente de cette situation que ne le fut M. Schröder. Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера.
Les Amis du Pakistan Démocratique (FDP) s'étaient réunis la veille de l'arrivée de Mme Clinton à Islamabad. За день до прибытия Клинтон в Исламабад там встречались друзья демократического Пакистана.
Mme Thatcher était souvent plus prudente dans ses entreprises que ce qu'ont prétendu par la suite ses admirateurs. Тэтчер зачастую была куда осторожнее, чем впоследствии предполагали ее поклонники, опираясь на то, как она отзывалась о своих действиях.
Il semble malheureusement que Mme Merkel ait choisi la seconde option, qui comporte moins de risques politiques au plan intérieur. К сожалению, кажется, Меркель склоняется к собственным интересам, поскольку такое решение влечет за собой меньший политический риск внутри страны.
J'ai insisté sur le fait que je n'étais pas d'accord avec tout ce qu'avait dit Mme Thatcher. Я настаивала на том, что согласна не со всем, что говорит Маргарет Тэтчер.
Donc, dans la sphère financière comme ailleurs, il y a du bon et du moins bon dans l'héritage de Mme Thatcher. Таким образом, в финансовой сфере, как и везде, существует как светлое, так и темное наследие Тэтчер.
L'administration Obama, y compris Mme Clinton, avait initialement décrit ces étapes comme un "acte de rééquilibrage" de la part de Yanukovych. Администрация Обамы, включая Клинтон, первоначально изображало эти шаги как часть "балансирования" на стороне Януковича.
Avec Mme Merkel, la substance de la politique étrangère de l'Allemagne changera peu, mais le style assertif sera mis en sourdine. При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Ni M. Wolfowitz ni Mme Fiorina n'ont la formation ou l'expérience nécessaire au développement de l'économie ou des marchés financiers. Ни Вулфовиц, ни Фиорина не имеют необходимого образования или опыта работы в сфере экономического развития или финансовых рынков.
Bien sûr, a ajouté Mme Clinton, ces technologies ne sont pas un bienfait absolu et peuvent être détournées à des fins plus sombres. Конечно, добавила Клинтон, эти технологии не являются абсолютным благословением, и они могут быть использованы для темных целей.
Tout comme Mme Clinton nous en a fait part lors d'un discours à l'Asia Society à New York avant son départ : Как она сказала перед своей поездкой на встрече в "Обществе Азии" в Нью-Йорке:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!