Usage examples of "article conforme" in French with translation to Russian

<>
En fait, il y a quelques années, Bill Joy a écrit un article où il exprimait sa grande inquiétude à l'idée que des robots pourraient nous contrôler, etc. Кстати, несколько лет назад Билл Джой написал статью, в которой выражал огромную обеспокоенность тем, что во роботы возьмут над нами верх, и так далее.
Mon histoire n'était pas conforme. Моя история - не та.
Il y aura 10% de chances que vous ayez un très bon article. Пускай, шанс получить какой-либо хороший предмет будет 10%.
Enfin, il parlait de "la Nature conforme à elle-même" - en la personnifiant. Возвращаясь, он говорил "Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
Le mois dernier, il y avait un article dans The Guardian, dans le Manchester Guardian, sur le sujet - deux pleines pages. В прошлом месяце была статья в газете "Гардиан", в манчестерском выпуске - целых две страницы.
C'était juste l'Inde conforme à elle-même. Просто такова суть Индии.
Si vous allez lire l'article, vous découvrez que c'est un vrai article scientifique. Берём эту газету и видим там настоящий научный шедевр.
J'étais en fait dans le paysage solennel d'une réponse à une attente pour une exposition, ce qui n'était pas conforme avec le point de départ de ce projet. Я на самом деле была на этом важном ландшафте оправдания ожиданий выставки, что было совсем не так, как я начинала с этими картинами.
Donc en 1959, Giuseppe Coccone et Philip Morrison ont publié le premier article de SETI dans une revue avec comité de lecture, et ont introduit SETI dans le domaine scientifique courant. В 1959 году Джузеппе Кокконе и Филипп Моррисон опубликовали первую статью о SETI в одном из рецензируемых журналов, тем самым, привнеся SETI в русло науки.
Nous avons dit, nous allons construire un appareil conforme à ce qu'on nous demande. Мы решили, что соорудим такое устройство, какое он попросил.
Mais ils ont réussi à faire en sorte que 18 personnes viennent voter de façon complètement absurde pour supprimer un article parfaitement valide. Но все же они собрали 18 человек и устроили довольно абсурдное голосование за удаление абсолютно нормальной статьи.
C'est un peu choquant étant donné que le gouvernement mise là-dessus pour être conforme à Kyoto et pour toutes ces choses. Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола и прочих условий.
Cesar et moi avons essayé d'écrire un article pour le New York Times Magazine en expliquant comment ça fonctionne. Цезарио и я пытались описать её в журнале New York Times объясняя как это работает.
Mais ma couleur de peau n'était pas conforme. Но цвет моей кожи был не тем.
Un article scientifique parfaitement ordinaire. Совершенно обычный научный доклад.
Ma mère dit que j'ai commencé à lire à l'âge de deux ans, même si je pense que l'âge de quatre ans est plus conforme à la vérité. Моя мама говорит, что я научилась читать в два года, хотя я считаю, что четыре, наверное, ближе к правде.
Un de mes collègues du Times a fait un article génial sur des soldats en Iraq qui pouvaient regarder une rue et détecter d'un certaine manière s'il y avait une bombe artisanale, une mine dans la rue. Одна из моих коллег в Таймс сделала прекрасную историю о солдатах в Ираке, которые могли посмотреть на улицу и каким-то образом определить, нет ли там самодельной бомбы или мины.
Alors qu'il clame son attachement à l'Occident, il préférerait que l'extradition des criminels de guerre serbes mis en accusation devant le TPI se conforme à la législation serbe. Хотя он и заявляет, что он проводит прозападную политику, он настаивает на том, чтобы экстрадиция обвиняемых военных преступников Сербской войны в Гаагу выполнялась в соответствии с сербскими законами.
D'un autre coté, si elle va sur Wikipedia, elle trouvera un véritable article - et je ne vais pas beaucoup parler de Wikipedia, parce que Jimmy Wales est ici - mais c'est plus ou moins équivalent à ce que l'on peut trouver sur Britannica, écrit différement, incluant les controverses sur l'image du corps et sa commercialisation, les affirmations sur la manière dont elle est un bon modèle, etc. С другой стороны, если они зайдут на Википедию, они обнаружат настоящую статью - я не буду много говорить о Википедии, потому что Джимми Уэйлс здесь - приблизительно аналогичную той, что вы найдете в Энциклопедии Британника, только по-другому написанную, включая споры о внешнем облике и коммерциализации, а также мнения по поводу того, что Барби является образцом для подражания и т.д.
Un programme pour le renouveau africain conforme aux grandes lignes exposées ci-dessus offre le meilleur espoir de création de stabilité et d'emplois et d'établissement de la démocratie sur un continent qui a désespérément besoin de ces trois éléments. Программа африканского возрождения в том виде, в котором она изложена выше, дает самую основательную надежду на стабильность, создание новых рабочих мест, и становление демократии на континенте, которому необходимо все вышеперечисленное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!