Exemplos de uso de "changé" em francês

<>
J'ai changé le problème. И я изменил постановку задачи.
Tom n'a pas changé. Том не изменился.
C'est vraiment cela qui doit être changé. Эту ситуацию обязательно нужно менять.
Il a changé comme ça. Он менялся как-то так.
Il a changé de conversation. Он сменил тему разговора.
C'est comme si l'ensemble de la population avait changé de fréquence était passé de basse à tenor. Это всё равно как если бы человеку пришлось перестать петь басом и превратиться в тенора.
Selon les valeurs de Changjiang, 320 entreprises cotées ont changé d'actionnaire principal en 1996-2001. Согласно Changjiang Securities, с 1996 по 2001 годы в 320 зарегистрированных на бирже компаниях сменились держатели контрольного пакета акций.
Et ceux d'entre vous qui ont changé de l'argent ici ont pu être surpris par le nombre d'écritures qu'on trouve sur un billet en roupies, pour donner la dénomination. А те из вас, кто успел обменять здесь деньги, наверняка были удивлены тем, на скольких письменностях выражается номинал на банкнотах рупии.
Puis cela a changé de nouveau. Потом - все снова переменилось.
Il a changé quelques mots. Он изменил несколько слов.
Mais les règles ont changé. Однако сегодня игра изменилась.
Et en définitive, ça n'a rien changé parce que je n'avais plus de patient. Что, в общем-то, ничего и не меняло, потому что у меня совсем не осталось пациентов.
Vous n'avez pas changé l'histoire. История не меняется.
Elle a changé de sujet. Она сменила тему.
En dépit de ses handicaps, quasiment tout ce que l'équipe de politique économique de Clinton a touché s'est changé en or. Но, несмотря на сложности, практически все, к чему прикасалась экономическая команда Клинтона, превращалось в золото.
Des deux côtés de la Méditerranée, les générations ont changé et de nouveaux liens se sont formés. На обоих берегах Средиземного моря сменилось несколько поколений и установились новые связи.
Internet a changé le monde. Интернет изменил мир.
Et même Lomborg a changé. Ведь даже Ломборг изменился.
Elle a déjà changé ses meubles à deux reprises depuis son mariage il y a quatre ans. Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Et voici comment le monde a changé. А вот как мир менялся.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.