Sentence examples of "chez" in French

<>
WARREN Buffett augmente de 10 milliards chez IBM Уоррен Баффет вкладывает 10 миллиардов в IBM
Il est toujours chez lui le dimanche. Он всегда у себя по воскресеньям.
Vous pouvez rentrer chez vous et essayer après ma présentation. Вы можете пойти к себе в комнату и попробовать это после лекции.
Je suis sûr qu'ils apprennent vite chez HSBC. Я уверен, что их этому быстро научат в корпорации HSBC.
J'ai retenu chez vous une chambre. Я забронировал у вас комнату.
N'allez jamais chez un docteur dont les plantes d'intérieur sont mortes. Никогда не ходите к врачу, у которого в приёмной засохли комнатные растения.
Des postes chez UBS sont devenus éjectables et sont jusqu'à présent bancaux. Посты в UBS превратились в детскую игру со стульями и до нынешнего дня остаются ненадежными.
En ce moment j'habite chez mon oncle. В настоящее время я живу у дяди.
Et il y a beaucoup, beaucoup plus d'agents pathogènes présents chez ces animaux. И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
Il est resté chez moi durant trois semaines. Он оставался у меня в течение трёх недель.
J'avais réalisé que mon boulot c'est de créer des possibilitées chez les autres. Я понял, что должен пробуждать в других людях интерес и веру.
La dernière fois, je l'ai vu chez vous. В последний раз я видел его у вас.
Ce sont là les qualités que l'on devrait chercher chez nos candidats en 2008. Именно эти качества нам нужно искать в наших кандидатах в 2008 году.
Je dois décaler mon rendez-vous chez le dentiste. Я должен перенести прием у зубного.
Lorsque je me rends à Paris, je suis reçu chez mes amis. Когда я приезжаю в Париж, я живу у друзей.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire. Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis. Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей.
Et chez les êtres humains, bien sûr, nous pouvons l'étudier sur la contagion du bâillement. У человека мы наблюдаем это на примере "заражения" зевотой.
Un étude récente a découvert du BPA chez 93% des gens de 6 ans et plus. Согласно последним исследованиям Бисфенол А обнаружен у 93% людей от 6 лет и старше.
Et chez vous, que voyez-vous? А что же вы видите у себя дома в своей стране?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.