Ejemplos de uso de "circulaire" en francés con traducción al ruso

<>
Si elle est circulaire, vous faites un verre sphérique. Если она круглая - вы делаете сферическую линзу.
Les Amérindiens utilisent une combinaison de symétrie circulaire et de quadruple symétrie. Так, коренные американцы использовали комбинацию круговой симметрии и четырёхкратной симметрии.
C'est ce qu'on appelle le flux circulaire de l'économie. И это называется циклическим оборотом средств в экономике.
Finalement j'y suis descendu, et c'était un vieux trucs circulaire rouillé, et deux lits, et très horrifiant et étrange. Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
Cette masse gigantesque formée par toutes ces étoiles tient les étoiles en orbite circulaire autour de la galaxie. Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики.
Maintenant, certains d'entre nous sont assez âgés pour avoir une petite cicatrice circulaire sur le bras qui provient d'une inoculation reçue enfants. Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве.
Les cycles d'expansion et de récession s'articulent en général autour du crédit, et comprennent toujours un biais ou une idée fausse - le plus souvent incarné par l'incapacité à percevoir une connexion réflexive et circulaire entre le crédit et la valeur du nantissement. Процессы "бумов и спадов" обычно вращаются вокруг кредита и всегда включают предвзятость или неправильное понимание - обычно неспособность постичь рефлексивную, круговую связь между желанием предоставить заем и ценой его обеспечения.
On voit quelques objets circulaires. Вы видите несколько круглых областей.
Ce sont donc des trajectoires circulaires où le robot subit environ deux G. В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g.
Peut-être quelques morceaux de métal de formes circulaires. Или круглые кусочки металла.
on peut voir qu'elles sont circulaires à grande échelle, mais rectangulaires à petite échelle, vous voyez ? они круговые при самом большом масштабе, но прямоугольные при малом масштабе, вы видите?
Ils ont trouvé ces objets circulaires rougeâtres, Et ils ont recherché toutes sortes de choses comme des globules rouges. Были найдены такие красные круглые штучки, которые для всех выглядели как красные кровяные тельца.
Par exemple, les réformes sur l'immigration de 1996 mise en oeuvre par l'administration Clinton, et d'autres, à la base de tendances structurelles, ont interrompu les schémas circulaires traditionnels par lesquels les Mexicains entraient et sortaient des États-Unis chaque année. Например, иммиграционная реформа 1996 года, проведенная администрацией Клинтона, наряду с другими основными структурными тенденциями остановила традиционную круговую диаграмму, в соответствии с которой мексиканцы ежегодно приезжали в США и уезжали из них.
Et vous voyez qu'il a la même forme circulaire. Видно, что у неё похожая округлая форма.
Donc quelque soit la manière de faire un rabat, il lui faut une partie avec une zone circulaire de papier. Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге.
Si vous avez été dans l'ouest américain, vous savez que le crésotier est omniprésent, mais en dehors de ça vous voyez qu'il a cette forme circulaire unique. Если вы бывали на западе США, вы знаете, что Креозотовый куст вездесущ, и при этом имеет уникальную округлую форму.
D'un autre côté, on retrouve une logique circulaire à l'oeuvre dans les analyses qui considèrent la nature "traditionnelle" de la société irakienne comme un obstacle à la démocratie libérale. С другой стороны, много порочных логических выкладок в аналитических расчетах, полагающих "традиционную" природу иракского общества как препятствие для демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.