Beispiele für die Verwendung von "commerciales" im Französischen

<>
Les barrières commerciales ont commencé à tomber. Торговые стены начали рушиться.
Troisièmement, les banques commerciales ont aussi beaucoup perdu dans ces opérations ; В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
Les relations commerciales sont un levier de première importance. Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
Des 31 banques commerciales, seules cinq sont détenues par des intérêts domestiques. Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники.
De plus, les tensions commerciales pourraient affaiblir les liens politiques. Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
les distorsions commerciales de l'Union européenne sont bien plus envahissantes. торговые ограничения и искажения в Европейском Союзе носят гораздо более глубокий характер.
Les banques commerciales nigérianes ont d'ores et déjà émis des obligations internationales ; Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Laissez la régulation financière en-dehors des négociations commerciales USA-UE Оставьте финансовое регулирование за рамками торговых переговоров США и ЕС
Amar Bhide a proposé que les banques commerciales redeviennent des ampquot;banques étroitesampquot; Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании.
Elle s'arrêtera à cause de la fin des ressources commerciales. Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Mais la quasi-totalité des réserves sont restées inertes sur les bilans des banques commerciales. Но почти все они оседали мертвым грузом на балансе коммерческих банков.
Or, ceux qui se lancent dans ces négociations commerciales doivent être prévenus : Однако те, кто вступает в данные торговые переговоры, должны быть предупреждены:
La sollicitude intéressée du vendeur est motivée par des raisons commerciales et non par l'altruisme. Стимулированной коммерческими интересами заботливости продавца действительно не хватает истинного альтруизма и заботы о людях.
les opportunités commerciales devraient être offertes de façon égale à tous les pays. всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности.
Parce que les sociétés commerciales sont intrinsèquement conçues pour vous exploiter autant qu'elles le peuvent. Поскольку коммерческие компании изначально предназначены для того, чтобы что получить от вас всё, что только можно, пока это сходит им с рук.
Lorsque tous les pays élèvent des barrières commerciales, le volume des échanges s'effondre. Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
L'éducation va nous donner non seulement des compétences commerciales ou industrielles, mais aussi nous rendre meilleurs. Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше.
Le fond du problème est que les réformes commerciales profitent aux pays qui les font. Главное, что торговые реформы приносят выгоду той стране, которая их проводит.
Je pense qu'on peut voir le même genre de parallèle quand les possibilités commerciales seront disponibles. Я думаю, вы можете провести параллель с тем, когда предлагаются коммерческие услуги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.