Usage examples of "concentration horizontale" in French with translation to Russian

<>
Et vous comprenez, évidemment, le problème de transmission de personne à personne dans les zones à forte concentration de gens contaminés. Мы можем понять проблему заражения людей в неблагополучных странах.
C'est à dire que, si on arrive à faire fonctionner la technologie de base pour une ou deux choses, elle sera applicable à une très très large variété d'états pathologiques humains, et, par conséquent, extensible dans les deux directions, verticale et horizontale. То есть, если мы можем запустить базовую технологию одной или пары вещей, ее можно будет применить к очень большому спектру проблем человеческой жизни, и тем самым, развить как по вертикали, так и по горизонтали.
Réciproquement, il n'existe pas de concentration à partir de laquelle les composés de soufre donnent l'odeur de la vodka. С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Et vous faites cela, en maintenant une position horizontale du corps. Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Si l'on réduit la concentration d'oxygène, nous serons tous morts. И если содержание кислорода понизить, мы все умрем.
Cette subsidiarité "horizontale" permettrait d'assurer que l'Union Européenne n'interfère pas sans raison avec le bon fonctionnement du marché. Эта "горизонтальная" подконтрольность помогла бы обеспечить невмешательство ЕС в рыночную деятельность без веских на то оснований.
Si vous prenez le nucléaire, vous avez une grande réduction, mais pas autant qu'avec le vent et/ou la concentration solaire. Переход на ядерную энергию сильно сократит [число смертных случаев], но не так, как переход на ветряную или концентрированную солнечную энергию.
Le mécanisme essentiel pour orchestrer et mettre en oeuvre le réseau complexe de contrats incorporés dans la chaîne d'approvisionnement des services publics chinois est le plan quinquennal, qui prévoit l'intégration verticale et horizontale de la quasi-totalité des agences du Parti et administratives. Критическим механизмом для управления и применения сложной сети контрактов, встроенных в цепочки поставок государственных услуг Китая, является пятилетний план, который предусматривает вертикальную и горизонтальную интеграцию практически всех партийных и административных органов.
Dans la région de la baie de San Francisco, non seulement vous avez la plus grande concentration en Prius, mais vous avez également le moyen parfait d'étendre l'autonomie. В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности -
Une comparaison horizontale des valeurs absolues est toutefois inadéquate pour prendre la pleine mesure de l'échelle de l'émission monétaire de la Chine. Однако горизонтального сопоставления абсолютных величин недостаточно для оценки истинных масштабов денежной экспансии Китая.
Et dans ce moment, plein de désir et de concentration, il peut gagner. И в этот момент горячего желания и сосредоточения, он может выиграть.
Tout en restant ouvert à la proposition d'une "équipe de présidence" impliquant, par exemple, trois pays pour une période de douze à dix-huit mois, je reste préoccupé par la difficulté de coordination horizontale et de conduite homogène des affaires quotidiennes. Я не отвергаю идею "совместного председательства", скажем, трех стран на период в один год или восемнадцать месяцев, но меня беспокоит то, что это может усложнить горизонтальную координацию и повседневное ведение дел.
Ce qui est très très important ici est que les premiers humains ont évolué dans des environnements à forte concentration d'UV, en Afrique équatoriale. Здесь очень важно то, что самые ранние представители человека развивались в условиях очень высокого УФ-излучения, в экваториальной Африке.
Le système de concentration produit beaucoup de chaleur nom utilisée. КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла.
C'est que quand on baisse la concentration d'oxygène encore plus, par 100, jusqu'à 10 millionièmes, ils n'étaient pas morts, mais en animation suspendue, et on pouvait les ramener à la vie sains et saufs. Когда мы понижали уровень кислорода еще больше, в сотни раз, до 10 миллионых долей, они оставались живыми, они находились в состоянии анабиоза, и мы могли снова вернуть их к жизни безо всякого для них вреда.
Cela arrive parce qu'il y a une trop forte concentration d'oxygène dans votre corps. Это происходит из-за слишком высокой концентрации кислорода в вашем теле.
Nous aurions des centrales solaires thermiques à concentration espacées régulièrement tout le long. Мы бы поставили фабрики по производству солнечной энергии через определенные интервалы по всему пути.
On n'a aucune alternative aujourd'hui pour expliquer cette concentration de masse. Но сегодня у нас практически нет альтернативы, чтобы объяснить концентрацию массы.
Et il faut imaginer cette concentration en train de se faire sans aucune imperfection, sans aucune petite tache là où il y avait un peu plus d'atomes qu'à d'autres endroits. И представьте себе такое сжатие без каких-либо дефектов, без каких-либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах.
Il y a cette concentration qui, lorsqu'elle devient intense amène à une sensation d'extase, une impression de clarté, vous savez exactement ce que vous voulez faire d'un moment à l'autre, vous avez des réactions immédiates. Это сосредоточенность внимания, которая по мере нарастания ведёт к ощущению экстаза, это чувство ясности, когда ты точно знаешь, что нужно сделать в данный отрезок времени, и у тебя это получается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!