Verwendungsbeispiele von "démocraties" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pour une ligue des démocraties ? Лига демократических государств?
Les démocraties exigent un réel débat. Демократы требуют настоящих дискуссий.
Premièrement, l'Afrique ne comptait en 1989 que quatre démocraties. Во-первых, в 1989 году в Африке было лишь четыре демократических страны.
Certaines de ces démocraties sont encore en devenir et fragiles. Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
Lorsque les Musulmans vivent dans des démocraties, ils s'adaptent. Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться.
Les élections peuvent déboucher sur des démocraties intolérantes et pire encore. Выборы могут привести к тому, что государство будет демократическим, но совершенно не либеральным, и даже к худшим последствиям.
L'Union européenne est en premier lieu une communauté de démocraties : В конце концов, Европейский союз - это, прежде всего, сообщество демократических государств:
C'est une solution un peu trop radicale pour les démocraties occidentales. Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым.
Comment les démocraties occidentales modernes peuvent-elles imposer une discipline fiscale stricte ? Как современные западные демократические государства могут установить строгую финансовую дисциплину?
Mais un tel mur de séparation n'existe pas dans les vraies démocraties. Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
On ne doit pas oublier non plus qu'on parle ici de démocraties. Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
D'autre part, ces pays vivraient en paix car ils sont des démocraties. Второе утверждение заключается в том, что эти страны живут в мире, потому что они имеют демократическую форму правления.
Seule une petite minorité d'états en Asie, par exemple, sont de vraies démocraties. Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими.
Dans de nombreuses démocraties asiatiques, seule une reconstruction institutionnelle permettra d'éviter l'effondrement. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Certaines de ces démocraties ont rejoint l'Otan, et d'autres le souhaitent ardemment. Некоторые из этих демократических государств вступили в НАТО, в то время как остальные к этому очень стремятся.
AMSTERDAM - Les petites démocraties d'Europe occidentale ont, dans l'ensemble, beaucoup de chance. Амстердам - Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло.
Dans de nombreuses démocraties asiatiques, seule une reconstruction institutionnelle permettra d'éviter un effondrement. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Quasiment tous les pays développés du monde se considčrent, et sont, des démocraties sociales : Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими:
Est-il vrai que les démocraties n'ont jamais combattu les unes contre les autres ? На самом ли деле демократические государства никогда не воюют друг с другом?
Cela se rattache au débat actuel sur les réformes en cours dans de nombreuses démocraties. Это относится к текущему спору о реформах во многих демократических странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!