Beispiele für die Verwendung von "difficile" im Französischen mit Übersetzung "тяжелый"

<>
Il est difficile de mourir. Умирать тяжело.
2009 sera une année difficile. 2009 год - это тяжелый год.
Un endroit difficile pour grandir. Тяжелое место провести детство.
Apprendre le français est difficile. Учить французский тяжело.
C'est incroyablement difficile à nettoyer. Это очень тяжело убрать.
Mais résister à la tentation est difficile. Но противостоять соблазну тяжело.
Pourquoi est-ce tellement difficile à traiter ? Почему это так тяжело лечить?
C'était donc une période très difficile. Так что это было очень тяжелое время.
Et il est difficile de l'acquérir. Понять это, в самом деле, тяжело.
Mais l'éradication de la variole était difficile ; Но победа над оспой далась нам тяжело;
la chose difficile à faire est d'être prêt. это и есть тот тяжёлый путь.
C'est un boulot difficile, n'est-ce pas ? Тяжелая работка, не так ли?
C'était évidemment une période très difficile - très douloureuse. И очевидно, это было очень тяжёлое для нас время - было очень больно.
Cela n'est pas aussi difficile qu'il le semble. Это не так тяжело, как кажется.
Il sera très difficile pour eux de retrouver un emploi. Им будет очень тяжело вновь вернуться к работе.
C'est très difficile de relier les deux choses si proprement. что тяжело связать их так же очевидно.
Le face à face marcherait, mais c'est difficile à obtenir. Личная встреча сработает, но её тяжело добиться.
Et on l'avance aujourd'hui dans cette période économique difficile. Его приводят и сегодня, в эти тяжёлые экономические времена.
Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter. Вот почему рак так тяжело излечить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!