Verwendungsbeispiele von "en un sens" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle34 andere Übersetzungen34
En un sens, c'est vrai. В каком-то смысле это правда.
En un sens, tu as raison. В каком-то смысле ты прав.
En un sens, vous avez raison. В некотором смысле Вы правы.
En un sens, c'était inévitable. В каком-то смысле неизбежность приходит всегда.
En un sens, la solution est évidente. В определенном смысле решение этой проблемы ясно как день.
En un sens, il doit y avoir quelque chose de nous. Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы.
Donc, en un sens, les weblogs percutants qui proviennent de nouvelles voix. В каком-то смысле, вспышки блогов, исходящие от новых людей.
En un sens, les critiques de l'UE n'ont pas tort : В некотором смысле, критики ЕС правы:
En un sens, c'est là la définition d'une réelle autorité : В известном смысле именно это и означает истинное руководство:
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes. В некотором смысле Вы правы, но у меня всё ещё есть сомнения.
Et chaque règle possible, en un sens, correspond à un univers candidat. И каждое принципиально возможное правило, в каком-то смысле, является кандидатурой на нашу вселенную.
En un sens, les gouvernements ont appris la leçon que Norman Angell professait. В каком-то смысле, правительства усвоили урок, который проповедовал Норман Энджелл.
et en un sens - j'ai réfléchi à débrancher cette partie de nous. В каком-то смысле, я размышлял о том, как мы все отключаем это в себе.
En un sens, la musique qu'ils écrivent pour cet endroit marche bien. И в чем-то та музыка, которую они пишут для этих мест, работает идеально.
En un sens, nous pouvons utiliser l'univers computationnel pour obtenir une créativité de masse sur mesure. В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
La musique ici était en un sens différente, quoique dans sa structure et sa forme, elle était pareille. Конечно, музыка была отличной чем то, но по структуре и форме очень и очень похожей.
Les déséquilibres persistants, et en un sens complémentaires, aux USA et en Asie en sont une illustration frappante. Следует выделить устойчивый и в некотором смысле дополнительный дисбаланс в США и Азии.
En un sens, les armes de destruction massive (ADM) en Irak ont aussi été des armes de distraction massive. В каком-то смысле слова иракское оружие массового поражения стало также оружием массового отвлечения.
Ce qui se passe aujourd'hui est, en un sens, effrayant, parce que ça ne s'est jamais produit auparavant. То, что происходит сегодня, в каком-то смысле ужасно, потому что такого ещё не было.
En un sens, la guerre en Irak constitue un pont stratégique et militaire entre l'ancien et le nouveau Moyen-Orient. В некотором смысле, война в Ираке выстраивает стратегический и военный мост между старым и новым Ближним Востоком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!