Beispiele für die Verwendung von "fièrement" im Französischen mit Übersetzung "гордо"
Et ils adorent vous dire, "Oh, c'est environ 10 pourcent", fièrement.
И они гордо отвечают "О, это примерно 10%."
Hafiz Saeed, le fondateur du LET et responsable actuel du JuD, a déclaré fièrement :
Хафиз Саид, основатель LET и в настоящее время глава JuD, когда-то гордо заявил:
Le Portugal, l'Allemagne et la France déclarent fièrement leur intention de se détourner des critères de Maastricht.
Португалия, Германия и Франция гордо заявляют о своем намерении отступить от положений Маастрихского договора.
Des politiciens européens populistes, dont certains représentent des partis avec un passé antisémite marqué, proclament aujourd'hui fièrement leur soutien aux Israéliens colonisant les territoires palestiniens.
Европейские правые популисты, включая представителей партий с сильным антисемитским прошлым, теперь гордо заявляют о своей поддержке израильских поселений на палестинских землях.
On estime, dans l'ensemble, que 70 millions de personnes trouvèrent la mort dans la "nouvelle Chine" que Mao et les leaders actuels du Parti communiste revendiquent si fièrement comme leur réussite.
В целом, предполагается, что более 70 миллионов человек погибло в "Новом Китае", который Мао и современные лидеры коммунистической партии гордо называют своим достижением.
"Je redresse la tête parce que je suis égyptien, et je la redresse d'autant plus que je suis salafiste", m'a fièrement déclaré l'assistant de l'un des principaux cheiks salafistes.
"Я поднимаю свою голову высоко, поскольку я - египтянин, и я поднимаю свою голову еще выше, поскольку я - салафит", - сказал гордо помощник главного шейха салафитов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung