Verwendungsbeispiele von "graves" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il restait des problèmes graves. Значительные проблемы остались.
Dans ce cas, les conséquences sont assez graves. В этом случае последствия достаточно суровые.
De graves problèmes émergent de l'échec de Copenhague. В основе провала в Копенгагене лежат глубокие проблемы.
A quel point les dégâts peuvent-ils être graves? Насколько ситуация может ухудшиться?
Pour le moment, nous avons des problèmes plus graves. В данный момент у нас есть проблемы поважнее.
Plus ce revirement intervient tardivement, plus les conséquences sont graves. Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
Plus tard l'éclatement se produira, plus graves seront les conséquences. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Les inquiétudes sont encore plus graves en Afghanistan et au Pakistan. Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан.
Mais il y a des violations bien plus graves des droits humains. Более отвратительные нарушения прав человека также вышли на свет.
Donc il était complètement lucide, mais il avait de très graves engelures. Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен.
Les conséquences en sont donc graves pour la santé du genre humain. Так что для человеческого здоровья все это имеет большое значение.
Mais nous prenons les cas graves, et nous reportons les autres au lendemain. Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день.
Il est très probable que des frappes aériennes aient des conséquences plus graves encore. Военный удар, скорее всего, будет иметь значительно худшие последствия.
41 personnes sans maladies graves, payants pour un retraité sujet à des maladies débilitantes. 41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием.
Ironie ultime, ces graves problèmes peuvent être solutionnés, quel qu'en soit le coût. Окончательная ирония состоит в том, что все эти глубокие проблемы поддаются решениям, хотя тем решениям, которые требуют денег.
Les quinze dernières années ont effectivement révélé de graves défauts dans le système financier japonais. Однако, последние 15 лет, показали глубокие недостатки финансовой системы Японии.
Jusqu'ici, il n'y a pas eu des événements indésirables graves associés au virus. Пока не было обнаружено никаких вредных последствий от этого вируса.
Ces pays ont prouvé qu'ils peuvent abandonner leurs propres politiques monétaires sans graves tensions. Эти страны доказали, что могут обходиться без собственной кредитно-денежной политики.
Aujourd'hui, la Tunisie et l'Egypte sont aux prises à de graves crises économiques. Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис.
Mais si nous ne le faisons, les conséquences seront encore plus graves à long terme. Но отказ признать это будет еще более болезненным в долгосрочной перспективе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!