Exemples d’usage de "lanceront" en français avec traduction en russe

<>
Les guerres ne peuvent être gagnées uniquement par des frappes aériennes et les Etats-Unis ne lanceront pas une guerre nucléaire. Войны нельзя выиграть с воздуха в одиночку, и США не начнут ядерную атаку.
Je devais lancer ma boite. Поэтому мне нужно было начать самостоятельно.
En 72 heures, ils ont lancé Ushahidi. И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
Elle me lança un oeil noir. Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
il sera lancé en septembre prochain. Он будет выпущен в сентябре 2009 года.
Intervenir, lancer un appel aux Nations Unies, ou ne rien faire ? Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique ! На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
Ils ouvrent les portes, conduisent ma voiture, me font des massages, lancent des balles, ils cuisinent pour moi et me servent. Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду.
Israël, qui s'est retiré unilatéralement en périphérie de Gaza en septembre 2005, cherche à empêcher les combattants de la résistance palestinienne de lancer des rockets sur son territoire. Израиль, который вывел свои войска на периферию Газы в одностороннем порядке в сентябре 2005 года, пытается помешать палестинским борцам сопротивления пускать ракеты на его территорию.
J'essaie aussi de me lancer des défis pour accomplir des choses que les médecins disent être impossibles. Я также пытаюсь ставить себе высокие задачи и делать то, что врачи считают невозможным.
Quelqu'un a lancé un pavé dans la vitrine. Кто-то швырнул в окно кирпич.
Alors je me suis lancé. И мы начали говорить об этом.
Nous n'avons pas encore lancé Duolingo. Этот Duolingo ещё не запущен.
Il lança une pierre au chien. Он бросил в собаку камень.
Donc, Shreddies lancent un nouveau produit, ce qui les excite beaucoup. Итак, Шреддиз выпускают новый продукт, и они очень взволнованы.
Après tout, peu de gens se lancent dans le journalisme pour induire délibérément le public en erreur. В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.
"Monsieur, oui, monsieur, et des choses comme lancer des grenades et l'entretien des armes. "Сэр, да, сэр!", - как метать гранаты, разбирать и собирать автомат.
Et ensuite ils se soulent ils se lancent des gâteaux à la crème dans la figure et ils dansent la Macarena, et nous serons là à leur offrir des serviettes et des grille-pains, à picoler, à leur lancer du riz à chaque fois - même si nous savons, que statistiquement, la moitié d'entre eux finiront par divorcer en moins de dix ans. И тогда они напьются, будут кидать торты и танцевать Макарену, и мы будем там, будем задаривать их полотенцами и тостерами, выпивая нахаляву, осыпая их мелочью при каждом удобном случае, хотя мы все знаем, что по статистике, половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет.
Le mois dernier, les forces militaires sous le commandement de ce même président ont lancé un missile sur une maison de Damadola, un village pakistanais près de la frontière afghane. В прошлом месяце военные силы, которыми командует этот самый президент, пустили ракету на дом в Дамадола, пакистанской деревне рядом с афганской границей.
La théorie dominante sur la façon de traiter les enfants pourvus d'organes sexuels ambigus a été lancée par le Dr John Money, de l'université Johns-Hopkins, qui considérait que le genre est malléable. Доминирующая теория о том, как обращаться с детьми с гениталиями промежуточного типа, была предложена доктором Джоном Мани из университета Джонса Хопкинса, который считал, что гендер легко поддается изменению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !