Usage examples of "larry" in French with translation to Russian

<>
Mort de l'acteur Larry Hagman Умер актер Ларри Хэгмэн
Les noms que l'on entend le plus souvent sont ceux de Larry Summers et de Janet Yellen, des membres de renom du parti démocrate. или снова утвердить Бернанке, или продолжить путь с кем-то другим - наиболее часто называют имена Лэрри Саммерса и Жанет Йеллен - с более крепкими демократическими устоями.
Larry, je te laisse expliquer celui-là. Ларри, ты можешь это объяснить.
Le Trésor américain sous la direction de Robert Rubin et Larry Summers ne craignait pas de rejoindre le FMI dans ses paris sur le Mexique, la Thaïlande, la Corée et le Brésil quand ils pensaient que les chances de réussite étaient bonnes. Министерство финансов США при Роберте Рубине и Лэрри Саммерсе не боялось присоединиться к МВФ и оказать крупную финансовую помощь Мексике, Таиланду, Корее и Бразилии, когда, по их мнению, ситуация была благоприятной для таких действий.
Ce matin j'ai écouté la conférence de Larry Brilliant, sur ses fantastiques réseaux. Когда я этим утром приехала на церемонию награждения Ларри за блестящую речь на TED, - его потрясающие сети -
Larry Youngblood a passé 8 ans en prison, sur une peine de 10 ans et demi. Ларри Янгблад отбыл 8 лет заключения из 10 с половиной лет срока
"La ville est définitivement dans l'ADN comique de tout le travail de Larry ", a déclaré Steinberg. "Этот город - безусловно, центральный элемент всей работы Ларри", - сказал Стейнберг.
Si quelqu'un vole une blague à Larry David, par exemple, ce n'est pas aussi drôle. Если кто-то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно.
Elle l'a fait au Larry King Live Show sur CNN il y a six ans et demi. Она это сделала на шоу Ларри Кинга на CNN шесть с половиной лет назад!
Vous remarquerez que des systèmes comme celui-ci s'adapteraient très bien au projet InsTEDD de Larry Brilliant. Как видите, такого рода система могла бы хорошо сочетаться с проектом InSTEDD Ларри Бриллианта.
La famille de Larry et ses amis proches étaient avec lui à Dallas en ce jour férié de Thanksgiving. Семья Ларри и самые близкие друзья были с ним в Далласе на ярмарке в честь Дня благодарения.
L'économiste Larry Summers a évoqué l'exemple de la guerre du Vietnam pour décrire le processus décisionnel en Europe. Экономист Ларри Саммерс ссылается на аналогию войны во Вьетнаме, чтобы описать принятие решений в Европе.
Ces derniers temps, Larry Summers, son principal conseiller économique, a beaucoup évoqué les effets néfastes de la globalisation sur les travailleurs. Его главный экономический консультант, Ларри Саммерс, в последнее время также высказывался об отрицательном эффекте глобализации на рабочий класс.
Elle est ensuite passée chez Larry King, et il a dit, "Vous vous demandez certainement comment ça a pu vous arriver deux fois. Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал, "Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды".
"Larry était de retour dans sa chère ville natale de Dallas, jouant à nouveau le rôle ironique qu'il aimait le plus", a déclaré la famille. "Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
Je pense qu'une des choses positives en ce moment est que vous avez Sergey et Larry de Google, par exemple, qui sont de bons amis. Вот сейчас позитивный фактор, например - это Сергей и Ларри из Google, хорошие друзья.
Comme nous l'a appris l'affaire Larry Summers à Harvard, les relations au sein des institutions importent réellement (pas seulement entre les donateurs et les financiers). Как мы поняли на примере дела Ларри Саммерса в Гарварде, отношения внутри учреждений (а не только со спонсорами и инвесторами) имеют значение.
La victime échoua à identifier Larry au cours de deux séances d'identification puis le fit formellement, plusieurs jours après, à partir d'une série de photos. Жертва не опознала Ларри во время двух непосредственных опознаний, а несколько дней спустя опознала по фотоснимкам.
Sur ce point ses arguments ne sont pas aussi totalement convaincants qu'on le souhaiterait, mais considérons par exemple le travail de Larry Bartels de l'université de Princeton. Очевидность по этому вопросу не такая определенная, как хотелось бы, но то, что мы имеем - например, если судить по работе Ларри Бартелса из Принстонского университета - говорит о том, что за последние 50 лет практически вся политическая элита США перестала разделять предпочтения избирателей с низким и средним доходом.
En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à leur façon. Вместе с Ларри Лессигом, мы добьемся, чтобы в это время вместе с инструментами и соотвествующими разрешениями на использование, она была опубликована, чтобы молодежь могла ее переделывать для себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!