Verwendungsbeispiele von "mélangeons" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Donc avec Lesbor, nous mélangeons les deux. Поэтому в Лесборе мы смешиваем это вместе.
Et d'ailleurs, nous immigrons et circulons nous nous mélangeons tellement que nous ne pouvons plus garder l'isolation qui est nécessaire à l'évolution. И, между прочим, мы мигрируем и циркулируем и смешиваемся так сильно, что более невозможно получить изоляцию, необходимую для эволюционирования.
Et ce qui se passe est que nous mélangeons les brins. Наши действия состоят в перемешивании этих нитей.
Nous les mélangeons dans des silos mélangeurs de 25 tonnes. Мы смешиваем это в 50,000 фунтовых силосах для смешивания.
Tant que nous prenons nos déchets et que nous les mélangeons avec une quantité importante d'eau - vous êtes tous très intelligents, il suffit de faire le calcul. И пока мы берём наши отходы, и смешиваем с огромным количеством воды, - вы все умные люди, просто посчитайте,
Voilà un jeu basé sur le mélange des couleurs. А вот головоломка на смешивание цветов.
À ce moment, elles commencent à se mélanger. Тогда они начинают смешиваться.
Mes gènes sont tout mélangés. Все мои гены перемешаны.
Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir. Если смешать три цвета, получится чёрный.
L'huile ne se mélange pas avec l'eau. Масло не смешивается с водой.
Vous les mélangez et ils forment une double hélice rigide. Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
Le pétrole des sables bitumeux est solide, mélangé au sol. Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом.
Et puis vous pourriez parler d'une caractéristique comme le mélange. Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание.
Elle mélange des matériaux africains, comme nous l'avons, avec des matériaux venus d'ailleurs. Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
Si on mélange du bleu et du rouge, on obtient du violet. Если смешать синий и красный, получится фиолетовый.
Les pays bleus, anciennement en développement, se mélangent à l'ancien monde industrialisé. И синие, ранее "развивающиеся" страны, смешиваются с бывшим индустриальным "западным" миром.
là où un mélange d'idées, de peuples et de cultures est permis et encouragé ; где разрешается и стимулируется перемешивание идей, людей и культур;
Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
l'eau et l'huile ne se mélangent pas à moins qu'on ajoute un dispersant. И я пришел к выводу, а на самом деле я подтвердил гипотезу, что вода и нефть не смешиваются, пока не добавить дисперсант.
Je les ai mélangés, chauffés, refroidis, et j'ai obtenu 50 milliards de petits smileys flottants dans une simple goutte d'eau. перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!