Exemples d’usage de "maintenance du site" en français avec traduction en russe

<>
Et ici, c'est le survol du nuage de points de Tikal, et vous voyez le rendu final texturé grâce aux photos que nous avons prises du site. Вот здесь пролет через облако точек Тикаля а здесь он воспроизведен и текстурирован на базе фотографий сделанных на объекте.
Il y a des centaines de memes qui viennent du site. Сайт генерирует тысячи мемов.
Le reste du site était donc un espace public. Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
Le dialogue s'élargit vraiment sur ce qu'on veut réellement faire du site. благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место.
En reliant ces deux choses ensemble, nous aurions pu conserver 90% du site en forêt tropicale, au lieu des 10% d'arbres rabougris et une poignée de routes autour de l'immeuble. Соединяя их вместе, мы могли бы использовать 90% этой площадки как тропический лес, вместо 10% низкорослых деревьев и кусочков дороги вокруг зданий.
Ils coupent le cylindre en sections de 90 cm, pour faciliter la manipulation et le transport aux labos, à 13 000 km du site de forage. Они разрезают цилиндры на метровые секции для более простого обращения и перевозки назад, в лаборатории, некоторые из которых в 13 тысячах км от места бурения.
Nous parlons de plus de 100 années de vidéo par jour, entre les nouveaux téléchargements et le balayage de contenu que nous effectuons régulièrement sur tout le contenu du site. Речь о ежедневной загрузке объёмов видеоматериалов с воспроизведением на более, чем 100 лет просмотра Помимо проверок вновь загружаемого контента, мы регулярно проверяем загруженные ранее файлы на предмет авторских прав.
Il y a une page du site ReverseSpeech.com sur laquelle j'ai téléchargé ça. В Сети есть страничка ReverseSpeech.com, с которой я это скачал.
A chaque fois que vous faite quelque chose dans un réseau social, le site crée des données et les utilise, les retravaille, et rend la vie des autres utilisateurs du site plus intéressante. Каждый раз, когда вы что-либо делаете в социальной сети, сайт собирает данные, использует и обрабатывает, чтобы сделать пребывание других людей на сайте более интересным.
Et puis il fallait gérer la circulation autour du site. Движение по территории превратилось в проблему.
Ces pubs sont générées automatiquement comme ici, sur le Washington Post à partir du contenu du site. А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
Je dois dire qu'on a passé beaucoup de temps à mettre tout ça en place, à observer les gens qui se réunissaient à St Paul, sur la droite, et qui se déplaçaient autour du site. Должен сказать, что мы потратили много времени чтобы воспроизвести эту атмосферу, мы наблюдали за прихожанами церкви которая стоит справа и прямо напротив площадки.
Quand j'ai entendu la conférence impressionnante de Salman Khan mercredi dernier, à propos du site de la Khan Académie qui enseigne des centaines de sujets à des étudiants du monde entier, j'ai eu un flashback. Когда в среду я услышал удивительное выступление Салмана Хана о сайте Академии Хана, где студентам со всего мира преподают сотни предметов, я кое-что вспомнил.
On travaille le matin et on vient ici tous le temps pour profiter du site, de la beauté de la ville et de l'atmosphère et c'est le plus bel endroit du Bangladesh. Мы, утренние рабочие, все время приходим сюда и наслаждаемся прогулкой пешком, красотой города и атмосферой, и это самое красивое место в Бангладеше.
Mais il se trouve que seulement 18% de toutes les publications du site sont faîtes par des utilisateurs anonymes. Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями.
Finalement, quelqu'un qui a été tourné en ridicule, a écrit au type désagréable qui s'occupe du site, sans menace légale, sans offre de paiement, mais juste : Оказывается, некто, высмеянный здесь, написал грозному парню, делающему сайт, не пугая его судом и не предлагая ему деньги, нет, просто сказал:
Nous voulions faire une sorte de cathédrale gothique autour des empreintes du site du World Trade Center. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
En octobre 2005, après que ces 7 prets furent remboursés Matt et moi avons retiré le mot beta du site. В октябре 2005, когда первые семь займов были погашены, мы с Мэттом предприняли следующий шаг в развитии сайта.
Nous avons donc ce groupe d'activistes, qui est le groupe de base qui a émergé du site. Итак, мы получили эту группу активистов из широких масс благодаря сайту.
Je suis le cofondateur et chroniqueur en chef du site worldchanging.com. Я являюсь одним из основателей портала Worldchanging.com и его постоянным обозревателем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !