Exemplos de uso de "nouvel an chinois" em francês com tradução para o russo

<>
Vous voyez le flux et reflux quotidien des gens qui envoient des SMS des différentes parties de la ville jusqu'à l'approche du Nouvel An où tout le monde dit "Bonne année !" Вы видите увеличивающиеся и уменьшающиеся потоки отправляемых СМС из разных частей города, и вот - Новый Год, когда все посылают "С Новым Годом!"
Mais alors qu'il était prêt à apposer sa signature sur la Proclamation, sa propre main était engourdie et tremblait parce qu'il avait serré la main à une centaine de personnes ce matin-là lors d'une réception pour le Nouvel An. Однако, когда он взял ручку, чтобы подписать Прокламацию, его рука онемела и начала дрожать, потому что на Новогоднем приёме в то утро он пожал тысячи рук.
De la Vodka, le réveillon du Nouvel An - un nouveau partenaire pour le printemps. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
Chaque famille, pour le nouvel an, décore un sapin. Каждая семья на Новый год наряжает ёлку.
Ces petits trucs pour tenir ses bonnes résolutions du Nouvel An peuvent nous aider à progresser, pas seulement pour perdre du poids ou pour dépenser moins d'argent, mais aussi pour vivre de manière plus éthique. Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали.
Comment tenir sa bonne résolution du Nouvel An Как выполнить обещание, данное на Новый год
Lorsque l'on souhaite la paix au Moyen-Orient - ce qui est presque devenu une tradition du Nouvel An - il convient de rester prudent. Когда речь заходит о желании мира на Ближнем Востоке - поистине новогодней традиции - нужно быть очень осторожным.
LONDRES - Pour le Nouvel An, j'étais à Sydney, admirant les feux d'artifice tirés au-dessus du fameux pont de la baie pour accueillir l'année 2009. ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом.
En fait, son gouvernement a resserré le budget juste avant le nouvel an. В действительности, ее правительство ужесточило бюджетные расходы как раз накануне Нового года.
Malheureusement, les résolutions du nouvel an qui ont été faites en Europe et aux Etats-Unis ne sont pas les bonnes. К сожалению, новогодние обещания, сделанные в Европе и США, оказались ошибочными.
Nous utilisons donc l'excuse du Nouvel An pour essayer de modifier nos comportements les plus difficiles à changer. Поэтому мы используем праздник Нового года, чтобы попытаться изменить поведение, которое, возможно, труднее всего изменить.
Richard Wiseman, professeur de psychologie à l'université de Hertfordshire, a suivi 5000 personnes qui avaient pris de bonnes résolutions au Nouvel An. Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
Une résolution du Nouvel An Новогоднее обещание
Dès les tous premiers jours de 2010, des enquêtes montrent que moins de la moitié des personnes qui prennent des bonnes résolutions de Nouvel An ne les tiennent que pendant un mois. 2010 год еще только начинается, а исследования показывают, что менее половины тех, кто дает обещания на Новый год, могут выполнять их хотя бы на протяжении одного месяца.
Pour un Nouvel An plus joyeux, nous devrions entendre l'essence des messages de toutes ces grandes religions, par dessus tout la règle d'or du Confucianisme qui veut que nous ne fassions jamais aux autres ce que l'on ne voudrait pas que l'on nous fasse. Чтобы Новый год был более счастливым, мы должны прислушиваться к основной идее всех этих великих религий, прежде всего к конфуцианскому золотому правилу, что мы никогда не должны поступать с другими так, как мы не хотели бы, чтобы поступали с нами.
Il est temps de prendre les résolutions du Nouvel An et celles de cette année sont évidentes. Наступила пора новогодних обещаний, и в этом году они очевидны.
C'est peut-être un rêve lointain, mais le rêve est précisément l'apanage du Nouvel An. Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
Ces vingt dernières années, les leaders chinois se sont efforcés avec zèle de construire un nouvel édifice pour reconquérir en partie ce respect. Последние два десятилетия китайские лидеры усердно старались внедрить новую систему взглядов, чтобы обрести утраченное уважение.
Les Européens sont plus heureux, à l'idée de l'ouverture du marché chinois non seulement à leurs technologies et machines-outils (pour équiper ce nouvel atelier mondial), mais aussi aux produits de luxe et même au tourisme que réclame une nouvelle classe moyenne chinoise aisée. Европейцы, похоже, настроены более оптимистично, полагая, что китайский рынок откроется не только для европейской инженерной продукции и станочных систем для оборудования "нового мирового цеха", но и для предметов роскоши и даже туризма в связи с ростом спроса на них среди нового и состоятельного китайского среднего класса.
Le vrai problème, c'est que le système autoritaire chinois ne rencontre pas de réelle opposition quand il décide de raser un bidonville qui se trouve sur la route d'un nouvel aéroport. Реальная проблема заключается в том, что авторитарная система Китая не сталкивается с серьезным сопротивлением, когда решает сравнять с землей трущобы, мешающие строительству нового аэропорта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!