Beispiele für die Verwendung von "partent" im Französischen mit Übersetzung "уходить"
Übersetzungen:
alle558
уходить183
идти69
начинаться69
уезжать67
отправляться34
исходить25
исчезать22
ехать17
отходить14
выезжать10
вырываться4
отъезжать2
отъехать2
разъехаться2
вылетать2
отбывать2
вылететь1
отплывать1
уплывать1
рвануть1
andere Übersetzungen30
Les pistolets illégaux partent en vente depuis les entrepôts militaires.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Si vous le faites 18 fois, tous les bons partent.
Если Вы скажете это 18 раз, то хорошие люди уйдут.
Nous sommes un groupe ouvert, les gens entrent et partent, on n'y peut rien.
Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить.
Cependant, si elles partent, l'escalade de violence aura lieu quand même, et plus vite encore.
Но если они уйдут из страны, положение также обострится, только быстрее.
Au final, il n'existe pas de méthode infaillible qui garantisse que les leaders politiques partent sans larmes.
Ну и конечно, не существует никакого абсолютно надёжного способа гарантировать то, что политические лидеры будут уходить без слёз.
Ses principaux lieutenants partent pour rejoindre les banques, comme l'a récemment fait son directeur du budget Peter Orszag.
Его высшие должностные лица уходят, чтобы присоединиться к банкам, как это сделал его директор по бюджету Питер Орзаг.
Des soldats armés siègent désormais dans les salles de rédaction, passant au crible les galées avant qu'elles ne partent à l'impression.
Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
"Un jour, ils découvriront que les Grecs prennent leur retraite à 50 ans et qu'ils partent en vacances au soleil et ils auront du mal à l'avaler", a-t-il signalé.
"В какой-то момент они узнают, что греки уходят на пенсию в 50 лет и ездят на праздники к морю, и это не будет воспринято хорошо", - сказал он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung