Verwendungsbeispiele von "poignée" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Un langage secret, une poignée de main de sept secondes. Секретный язык, семисекундное рукопожатие.
Yasser Arafat, le dirigeant de l'OLP, et Yitzhak Rabin, le Premier ministre israélien, ont alors scellé cet événement d'une poignée de main historique. Лидер ООП (Организации освобождения Палестины) Ясир Арафат и израильский премьер-министр Ицхак Рабин закрепили тогда данное соглашение историческим рукопожатием.
L'autre jour, je lisais quelque chose, et l'auteur disait que probablement la plus importante cause de maladie est la poignée de main en occident. На днях я прочитал где-то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе - рукопожатие.
Et il m'a donné une poignée d'unités. Он дал мне возможность самой выбрать подразделение.
Il n'y a pas de poignée, pas de manche, rien? Нет ни рычага, ни руля, ничего?
L'armée de rebelles s'est réduite à une poignée de fanatiques. В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
Avec seulement une poignée d'équations, vous pouvez simuler l'activité du néocortex. Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
Et ce que nous avons fait a été une poignée de choses non intuitives. И мы нашли неожиданное решение.
Des initiatives limitées à une poignée d'intervenants importants ne suffiront pas à garder le monde en sûreté. Усилий всего лишь нескольких крупных участников не будет достаточно для обеспечения безопасности всего мира.
Un acte clair de provocation envers les Etats-Unis, le Canada, et une poignée d'autres pays opposés à sa présence. Целью этого была провокация США, Канады и ряда других стран, настроенных против его присутствия.
Je suis pasteur d'une église dans l'une des zones les plus riches d'Amérique - une poignée d'ensembles résidentiesl protégés. Я служу пастором церкви в одном из самых богатых районов Америки - группа закрытых поселков.
Donc il en a une poignée, peut-être sept ou huit crevettes, et tout ces animaux sur le pont du bateau sont accessoires. Он держит жменю креветок, около 7-8 штук, и другие животные на палубе лодки- это прилов.
Alors, nous avons commencé à nous intéresser à d'autres bactéries, et celles-ci sont juste une poignée des molécules que nous avons découvertes. Итак, мы начали рассматривать другие бактерии, и это просто небольшое число молекул, которое мы обнаружили.
Bienvenus dans la réalité actuelle de l'Amérique, dans laquelle les menaces sont gonflées pour qu'une poignée d'initiés puissent remporter le paquet. Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки.
Mais je crains que la tension qui se manifeste actuellement au sein de l'islam ne soit pas due simplement à une poignée d'extrémistes. Но я боюсь, что проблемное напряжение внутри ислама - это не просто епархия нескольких экстремистов.
Une poignée de Néerlandais de droite quelque peu irréalistes s'en préoccupent aussi, car ils rêvent de rattacher la Flandre à la mère-patrie hollandaise. Представителей "правого" движения тоже волнует этот вопрос, потому что у них есть планы по объединению земель бельгийской Фландрии с Голландией.
On compte au moins 15 versions à la Chambre uniquement de l'amendement pour un budget équilibré, et une autre poignée qui "contrôleraient les dépenses fédérales ". Существует по меньшей мере 15 версий поправок о сбалансированном бюджете только в Палате представителей и еще сколько-то о "контроле над федеральными расходами".
Depuis la poignée de main Rabin-Arafat, quelques 7500 Palestiniens et 1400 Israéliens ont été tués, et le nombre des blessés et des prisonniers est bien plus élevé. С тех пор как Рабин и Арафат пожали друг другу руки, было убито около 7500 палестинцев и 1400 израильтян, и гораздо больше человек получили ранения или оказались в заключении.
Il suffirait qu'une poignée de PDG et de Premiers ministres annoncent qu'ils sont prêts à envisager l'utilisation d'un tel outil au cas par cas. Достаточно будет, если некоторые высшие руководящие менеджеры и премьер-министры выразят свое согласие прибегать от случая к случаю к помощи подобного органа.
Les chercheurs ont demandé à un groupe de gens de lire une poignée de commentaires sur le marché, et ensuite de prédire la tendance des valeurs pour le lendemain. Исследователи попросили группу респондентов прочитать стопку рыночных комментариев и предсказать изменение цен на последующий день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!