Usage examples of "proportion alterne" in French with translation to Russian

<>
Si la proportion de tissu mammaire dense est inférieure à 25%, c'est le stade graisseux homogène. Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется - замещение железистой ткани жиром.
Et cela alterne avec un sédiment qui ressemble à ceci. И эти слои сменяются другими, вот такими отложениями.
Donc pas de surprise que la proportion qui a effectivement utilisé une seringue propre pour chaque injection durant la semaine dernière est de seulement 1 sur 10, et les neuf autres partagent. Неудивительно, что доля тех, кто использовал чистый шприц каждый раз, когда кололся за последнюю неделю - всего лишь около 10%, то есть девять из десяти пользуются общими шприцами.
La Chine alterne systématiquement les positions exécutives les plus élevées puisqu'elle réalise qu'un changement de pouvoir empêche les tyrans de détenir un pouvoir excessif, une leçon douloureusement apprise pendant le long règne souvent désastreux de Mao. В Китае регулярно проводится ротация кадров, занимающих наивысшие посты в исполнительной власти, поскольку там понимают, что смена руководителей предотвращает обретение тиранами избыточной власти, урок, полученный болезненным путем за время долгого и часто губительного царствования Мао.
Il n'y a aucun doute sur le fait qu'une telle proportion de pertes humaines puisse être acceptée ailleurs qu'en Afrique. Абсолютно невозможно, чтобы подобные человеческие потери были спокойно приняты где бы то ни было за пределами Африки.
Et puis chaque petite sphère a la taille de la Terre en proportion au Soleil. И поэтому каждая из этих маленьких сфер это размер Земли пропорционально Солнцу.
C'est 2 fois la proportion des Afro-Américains dans la population. Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.
Et puis la distance à la Terre, également en proportion. и расстоянии до Земли, тоже в пропорции.
Une large proportion de ces gens se trouvent aux États-Unis. Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах.
Son effet, c'est que vous commencez à augmenter la proportion de globules rouges dans votre corps ce qui aide à mieux transporter l'oxygène. Эффект в том, что в теле накопляются красные кровяные тельца и это помогает удерживать больше кислорода.
Et c'est que les 27 millions de gens qui sont en esclavage aujourd'hui représentent beaucoup de monde, mais aussi la proportion la plus petite de la population globale qui ait jamais été en esclavage. 27 миллионов людей, находящихся в рабстве сейчас, это очень много, но это также самая малая доля по отношению ко всему населению, которое когда-либо было в рабстве.
Et en proportion, quelle serait la taille de la sphère, et la longueur, et quelle sera sa projection sur la Terre? И то же касается пропорции, какой размер должен иметь шар и какую длину, и каким конусом должна предстать Земля?
Les données que nous avons ne sont pas aussi bonnes, mais vous pouvez voir ici la proportion d'hommes célibataires ayant des rapports sexuels avant le mariage, ou d'hommes mariés ayant des rapports extra-conjugaux, et leur évolution du début à la fin des années 90, et de la fin des années 90 au début des années 2000. И у нас нет настолько хороших данных, но здесь вы можете видеть долю холостых мужчин, у которых был добрачный секс, или женатых мужчин, у которых была внебрачная связь, и как эти доли менялись с начала до конца 90-х, и в конце 90-х - начале 2000-х.
Nous avons 11 millions et demi de racines et une longueur totale de 600 kilomètres ou plus et une très grande proportion de surface. 11,5 миллионов кончиков корней общей длиной 600 или более километров и очень масштабной площадью.
Pensez aux plus vieux êtres vivants sur Terre, mais dans une proportion cosmique. Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции.
C'est une sorte de monde mécaniste dans lequel on aimerait tous vivre, dans lequel, effectivement, tout tient bien dans les tableurs, tout peut s'exprimer numériquement, et l'argent que vous dépensez pour quelque chose est en proportion avec l'échelle de votre succès. Нечто типа механического мира, в котором все мы хотели бы жить, в котором всё очень красиво соответствует графикам, всё выражается в численной форме, и величина расходов на что бы то ни было пропорциональна величине успехов.
Voici une sculpture du Soleil et la Terre, en proportion. Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции.
Il s'agit de la proportion de la population en prison. Это - пропорция заключённых.
Une grande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien. А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности.
Pendant un certain temps nous avons cherché dans les prairies du Minnesota, où il y a vraiment une forte proportion de centenaires. Сначала мы искали её в прериях Миннесоты, где доля долгожителей весьма высока.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!