Beispiele für die Verwendung von "quantité" im Französischen

<>
Une quantité énorme d'objets. Огромное количество вещей.
Nous avons effectivement changé la température au cours du siècle dernier juste de la bonne quantité. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
Ce qu'on représente ici c'est le métabolisme, la quantité d'énergie par jour nécessaire pour rester en vie, par rapport à votre poids, votre masse, pour nous tous qui sommes des organismes. Здесь показана скорость обмена веществ - сколько энергии нужно, чтобы прожить день - в зависимости от веса - массы - для целой группы организмов.
Une quantité phénoménale de polygones. Несметное количество полигонов.
Dans les Himalayas, la 3ème plus grande quantité de glace, vous pouvez désormais voir des lacs d'altitude, qui étaient encore des glaciers il y a quelques années. В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками.
Et la quantité de protéine compte. И количество белка имеет большое значение.
Environ un quart de toutes les émissions de gaz à effet de serre est imputable à des changements dus à l'utilisation des sols, principalement à la déforestation, quantité comparable aux émissions américaines attribuables à la combustion de carburants fossiles (les États-Unis sont les plus gros émetteurs de gaz à effet de serre.) Почти четверть общего количества выделяемых в атмосферу парниковых газов обусловлена изменением режима землепользования, главным образом сведением лесов, и эта величина сравнима с выбросами США от сжигания ископаемых топлив (среди всех стран США вносят наибольший вклад в выбросы парниковых газов).
La qualité importe plus que la quantité. Качество важнее количества.
C'est une quantité gigantesque de données. Это огромное количество данных.
Il a une grande quantité de livres. У него большое количество книг.
Je préfère la qualité à la quantité. Я предпочитаю качество количеству.
Non pas la quantité mais la qualité. Не количество, а качество.
Donc j'étais surtout intéressé par la quantité. На самом деле меня интересовало количество.
Elles ont exactement la même quantité de carbone. Они имеют одинаковое количество углерода.
La quantité d'énergie augmente selon cette séquence. Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
La qualité est plus importante que la quantité. Качество важнее количества.
Une quantité énorme d'énergie nous parvient du soleil. Огромное количество энергии излучается на нас солнцем.
Tout ce qui m'interesse c'est la quantité. Все, что меня интересует - количество.
Cette distance et cette quantité de lumière sont importantes. И знать это расстояние и количество света важно,
La quantité de ressources que nous y mettons est disparate. Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.