Ejemplos de uso de "réputé" en francés con traducción al ruso

<>
Et très vite, le préservatif était réputé être le meilleur ami des filles. И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
On ne parle pas de vêtements ni de voitures, mais du secteur d'exportation le plus vaste et le plus réputé des États-Unis. И это не одежда или автомобили, а наиболее крупный и наиболее известный сектор американского экспорта.
en 1933, l'année de l'accession au pouvoir d'Hitler, l'économiste le plus réputé au monde, John Maynard Keynes, a publié un appel pour une "autonomie nationale ". в 1933 году, когда Гитлер пришел к власти, известный во всем мире экономист Джон Мейнард Кейнс призывал к "опоре на собственные силы страны".
Noda a eu peur qu'Ishihara, réputé pour être un démagogue nationaliste, essaie d'occuper les îles ou de trouver d'autres façons de les utiliser en guise de provocation envers la Chine. Нода боялся, что Исихара, который был широко известен своим националистическим поведением, попытается занять острова или найти другие способы, чтобы с их помощью подстрекать Китай.
Fils d'un historien réputé qui fut le secrétaire personnel de Zeev Jabotinski, le fondateur du droit sioniste, Netanyahu s'est depuis l'enfance absorbé de l'interprétation paternelle de l'histoire juive comme une série de tragédies. Сын известного историка, который служил личным секретарем Зеэва Жаботинского, основателя сионистского движения правого толка, Нетаньяху с детства впитал еврейскую историю в интерпретации своего отца, как череду трагедий.
Art Caplan, un bioéthicien réputé de l'université de Pennsylvanie, estime que cette prouesse a une portée historique, parce qu'elle "semble invalider la notion selon laquelle la vie requière un pouvoir ou une force spécifique pour exister ". Известный биоэтик Арт Кеплен из Университета Пенсильвании сказал, что данное достижение является открытием исторической важности, поскольку оно "может опровергнуть тот аргумент, что для зарождения жизни требуется особая сила".
Avec Angelina Jolie, Bono, George Soros et beaucoup d'autres, Raising Malawi participe à Millennium Promise [La promesse du millénaire] ( www.millenniumpromise.org), une organisation créée par Jeffrey Sachs, l'économiste réputé de l'université de Colombia à New-York. Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими "Raising Malawi" оказывает помощь организации "Millennium Promise" ( www.millenniumpromise.org), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
M. Monti, réputé pour sa compétence et son indépendance comme commissaire européen (1994-2004), représente un "changement d'époque" pour l'Italie après 17 ans de "berlusconisme", le "professeur" symbolisant "le défi du sérieux" et une "autre Italie", selon les éditorialistes. Г-н Монти, известный своей компетентностью и независимостью в бытность европейским комиссаром (1994-2004), представляет "смену эпохи" для Италии после 17 лет "берлусконизма", "профессор", символизирующий "вызов серьезности" и "другой Италии", по словам авторов передовиц.
D'après Bernard Avishai, un professeur de gestion réputé qui partage son temps entre Israël et les USA, quoi que les jeunes Israéliens pensent des Palestiniens, ils "s'attendent à décoller de l'aéroport Ben Gourion pour atterrir et mettre le pied sans problème dans les pays occidentaux". Бернард Авишаи (Bernard Avishai), известный израильский профессор экономики и управления, работающий попеременно в Израиле и США, замечает, что молодые израильтяне, что бы они ни думали о палестинцах, "рассчитывают на то, что вылетят из аэропорта Бен-Гуриона, приземлятся в западном мире и будут там приняты".
Les Cubains sont réputés pour leur humour au coeur des situations les plus désespérées. Кубинцы известны своей способностью сохранять чувство юмора в самых отчаянных ситуациях.
Les deux pays sont réputés pour la corruption qui règne au sein de leurs gouvernements. Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Ils sont réputés pour reproduire des créations de luxe et les vendre à très bas prix. Они известны своим копированием последних тенденций и продажей их по очень низким ценам.
Et pour cela, Ahmedabad est réputée être la ville la plus accueillante de l'Inde pour les enfants. И вот поэтому, Ахмадабад стал известен, как первый город Индии, ставший другом детей.
L'Allemagne, dont les taux d'inflation sont réputés pour être bas, compte probablement parmi les premiers pays à voir leurs prix baisser. Германия, известная своим низким процентом инфляции, может оказаться в числе первых стран, которые испытают падение цен.
A l'autre bout de la gamme, la Scandinavie est réputée parmi les économistes pour ses dépenses publiques et ses taux d'imposition élevés : С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами.
Les syndicats, autrefois réputés pour leur scepticisme concernant l'immigration, sont de plus en plus favorables à des réformes des lois sur l'immigration. Профсоюзы, известные своим скептическим отношением к иммиграции, все чаще выступают в пользу про-иммиграционных реформ.
L'Inde, réputée pour ses disparités flagrantes entre les riches et les pauvres, a obtenu un coefficient Gini tournant autour de 0,30 à 0,32 au cours des cinq dernières décennies. В Индии - давно известной как страна с огромной разницей в доходах между богатыми и бедными - "коэффициент Джини" составлял 0.30 - 0.32 на протяжении последних пятидесяти лет.
Il était également réputé pour la tolérance qui y régnait : Более того, его отметили за терпимость:
Ocampo, un professeur très réputé de l'université de Columbia, connaît néanmoins parfaitement la Banque mondiale. но Окампо, выдающийся профессор Колумбийского университета, хорошо знает Всемирный банк.
Le choc pétrolier de 1973-1974 est réputé s'être produit suite à la rupture en approvisionnement après la guerre du Kippour israélo-arabe. Считается, что нефтяные кризисы 1973-1974 годов произошли из-за сокращения поставок нефти вследствие арабо-израильской войны Йом-Киппур.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.