Ejemplos de uso de "roule" en francés con traducción al ruso

<>
Rosie roule sur des roulettes, et l'autre sur des chenilles. в котором Рози катается на роликах а робокоп - на шарнирах
On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir. По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
Le ballon roula en travers de la rue. Мячик катился через дорогу.
Donc cela lui permet de rouler. Это позволяет ему кататься.
Les voilà en train de rouler l'encens. Вот они крутят палочки.
si vous prenez toute l'atmosphère et la roulez en boule, vous obtenez la petite sphère de gaz qu'on voit à droite. Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
Et je n'oublierai jamais Mahmoud et son fils qui marchaient ensemble en poussant le fauteuil roulant vide. И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
Ce prisonnier se couvrait de merde chaque jour, et ils étaient obligés de le rouler dans la poussière pour qu'il ne pue pas. Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял.
Bon, et si, au lieu de faire ça, nous roulions jusqu'à leurs portes quelque chose qu'ils veulent. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
Ma mère ne sait pas du tout rouler en voiture. Моя мама совсем не умеет ездить на автомобиле.
Les larmes roulèrent le long de son visage. Слёзы катились по её лицу.
mes élèves de cinquième année étudiaient le droit des enfants on leur demandait de rouler des bâtonnets d'encens, des agarbattis, pendant huit heures pour faire l'expérience de ce que cela signifie d'être enfant ouvrier. когда мои пятиклашки изучали права ребенка, их заставили крутить курительные палочки восемь часов подряд, чтобы они на себе испытали, что значит тяжелый детский труд.
Les parents d'un adolescent de Géorgie, dont le corps a été retrouvé dans un tapis de lutte roulé dans le gymnase de son lycée, pensent que leur fils a été assassiné, a déclaré l'avocat de la famille jeudi. Родители подростка из Джорджии, чье тело было найдено внутри свернутого спортивного мата в спортивном зале его средней школы, считают, что их сын был убит, заявил адвокат семьи в четверг.
Alors, "J'ai vu de nombreux trains et aussi roulé dans un d'eux. Итак, "Я видел много поездов и к тому же, я ездил на одном из них.
Alors pour rendre ce bruit blanc un petit peu actif et réactif, j'ai créé une boule, une boule roulante capable d'analyser et de trouver d'où viennent les bruits agressifs, et de rouler, à la maison ou au bureau, vers ce bruit agressif, puis d'émettre du bruit blanc afin de le neutraliser. Я хотел, чтобы устройство было активным и реагирующим, потому я создал движущийся шар, который может анализировать и находить источник громкого звука и катиться, по квартире или офису, в его направлении, издавая белый шум, чтобы нейтрализовать раздражитель.
Ils appelaient leur propriétaire un Wabenzi, ce qui signifie qu'il est quelqu'un avec assez d'argent pour rouler en Mercedes-Benz. Они назвали своего арендодателя Вабензи, а это означает, что он человек, у которого достаточно денег, чтобы ездить на Мерседес-Бенц.
Vous roulez en Aston Martin, vous avez un patrimoine d'une valeur de 60 millions et vous n'avez pas d'argent pour votre campagne ? Вы ездите на Астон-Мартине, владеете имуществом на 60 миллионов и у вас нет денег на кампанию?
Et si quelqu'un parmi vous a déjà roulé sur une autoroute italienne, il aura une assez bonne idée de la vitesse à laquelle j'allais. Если кто-то из вас ездил в Италии по шоссе вы наверное, представляете себе, как быстро я двигался.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. Кто на все бросается, тот ни в чем не успевает.
Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul. Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.