Usage examples of "statique graphique" in French with translation to Russian

<>
Le graphique, je vais vous le montrer à un autre moment quand on aura des diapos. Эти данные есть на графике, который я покажу вам, когда у нас будут слайды.
D'une certaine manière, la montagne statique de pierre devient une montagne mouvante de sable. В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
Donc ce graphique ci, que je vais vous montrer maintenant. А сейчас я собираюсь показать вам график,
Celui-ci était le record d'apnée statique avec O2 dont le Guiness Book avait établi le record du monde à 13 minutes. Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут.
Mais tout d'abord, je veux que vous réfléchissiez un instant à ce graphique. но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
Et alors vous vous accrochez et vous accrochez votre ligne statique. Затем вы пристегиваетесь и пристегнутыми стоите в строю.
Si vous allez vers le haut du graphique, chaque point est un test. По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование.
Du côté statique, la Chine est un système à parti unique, autoritaire - il n'y a aucun doute à ce sujet. С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Et le thème était le courage, et ils m'ont demandé de parler du courage que cela demande d'être un designer graphique. Тема была смелость, и меня попросили поговорить о том, как это смело быть графическим дизайнером.
Et c'est une culture statique. И это статичная культура.
Il n'y avait pas de rendu graphique. Тогда не было графических систем.
Je me suis décidée à demander si la leçon que j'avais apprise à partir des arbres artistes pouvait être appliquée à une institution statique comme la prison. Я задалась вопросом, можно ли этот урок, полученный от деревьев-художников, применить к неподвижному учреждению такому, как тюрьмы.
Si vous regardez l'axe des abscisses de ce graphique, vous verrez que ce que nous voulons généralement faire - s'isoler de l'extérieur - nous y sommes parvenus avec l'aération artificielle. Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования.
Jusqu'aux années 20, tout le monde pensait que l'univers était essentiellement statique et immuable. До 20-х годов ХХ столетия считалось, что вселенная является по большому счету неподвижной и неизменной во времени.
Pour moi c'est une illustration extrême du pouvoir de l'émotion du design graphique même si en fait c'était un poster assez générique à l'époque. Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени.
Et ici, est-ce électromagnétique, ou statique? И это работает на электромагнитной основе или на статическом электричестве?
Il existe ce que l'on appelle un graphique en entonnoir. Это называется нормальным распределением.
Donc, pendant environ deux heures et demie dans une journée, on peut collecter l'énergie solaire avec un système statique. Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
En d'autres termes, si on mesure la vitesse en fonction de la distance - c'est le seul moment où je vais montrer un graphique, d'accord - nous devrions la voir chuter avec la distance qui augmente en partant du centre vers l'extérieur de la galaxie. Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния - график я показываю в первый и последний раз - то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния от центра галактики.
Si les choses restent statiques, les histoires meurent, parce que la vie n'est jamais statique. Если события не меняются, история умирает, ведь жизнь не бывает статичной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!