Beispiele für die Verwendung von "tuberculose" im Französischen

<>
Le retour de la tuberculose Возвращение туберкулёза
Elle mourut de la tuberculose. Она умерла от туберкулёза.
La bataille contre la tuberculose Война с туберкулезом
Elle est morte de la tuberculose. Она умерла от туберкулёза.
L'essor de la tuberculose pharmacorésistante Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме
Est-ce qu'il a la Tuberculose ? Туберкулёз?
Mais restons-en d'abord à la tuberculose. Но пока давайте остановимся на туберкулезе поподробнее.
Elle était elle-même séropositive, elle souffrait de tuberculose. Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
BERLIN - Cette dernière décennie a vu la tuberculose reculer. БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
Vous pouvez réellement soigner la tuberculose, même chez les VIH-positifs. Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов.
La tuberculose explosait elle aussi, notamment en Asie et en Afrique. Туберкулез также выходил из-под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку.
Nous aimons croire que la tuberculose est une maladie du passé. Мы привыкли думать о туберкулезе как о болезни прошлого.
La mortalité provoquée par la tuberculose est aujourd'hui 40% moins élevée. Также на 40% снизилась смертность больных туберкулезом.
Il en a été de même avec le sida et la tuberculose. То же самое произошло и с ВИЧ/ СПИДом и туберкулезом.
Prenons par exemple la lutte contre le Sida, la tuberculose et la malaria. Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
C'est plus que le SIDA/VIH, le paludisme et la tuberculose réunis. Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых.
Certains leaders politiques font maintenant de la tuberculose une question essentielle de sécurité nationale. Некоторые политическии лидеры сейчас начали относиться к туберкулезу как к ключевому вопросу национальной безопасности.
J'ai commencé à documenter l'étroite connexion entre le sida et la tuberculose. Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом.
Une réponse globale doit être apportée au sida, à la tuberculose et à la malaria. Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии.
Une épidémie effroyable de tuberculose à bacilles multirésistants bien plus difficile à traiter avait éclaté. Разразилась пугающая новая эпидемия устойчивого ко многим лекарствам туберкулеза - или МЛУ-ТБ, лечить который было намного труднее, нежели обычный туберкулез.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.