Ejemplos de uso de "yeux de merlan frit" en francés con traducción al ruso

<>
Vous devriez voir la fierté dans les yeux de ces personnes. Вы бы видели гордость в глазах этих людей.
Jay Jay, de la série télé "Good Times", personnage important aux yeux de beaucoup grâce à son expression favorite : Джей Джей из сериала "Хорошие времена" Безусловно, многим он известен благодаря его фразе "дай-но-майт".
Mais ils également parlent du fait que leurs cadres mettent toutes leur notes de frais sur l'intranet de l'entreprise aux yeux de tous. Также они говорят, что в реальности все их расходы, все их отчеты о затратах, были размещены на внутреннем корпоративном сайте, так что все могли это видеть.
De ce fait, on n'est pas très sûr de la place qu'on tient aux yeux de Dieu. и человек не уверен, насколько Бог хорошо его оценивает.
Elle possède 10 000 bras, et dans chaque main, elle tient un instrument de libération, et dans la paume de chaque main, il y a des yeux, et ce sont les yeux de la sagesse. Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости.
Vous pourriez éclairer un village entier avec les yeux de cet homme là. Вы можете осветить целую деревню
C'est amusant de voler dans les yeux de M. Beckett. Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Ceux qui jadis étaient "handicapés" aux yeux de la société peuvent dorénavant être architectes de leur propre identité, et même continuellement réinventer cette identité, en conçevant de leur corps comme un outil de maîtrise du pouvoir. Люди, признанные обществом калеками становятся творцами самих себя, могут менять свою внешность как им захочется, пересоздавая свое тело в незаполненном пространстве.
Je pense que vous êtes important aux yeux de Dieu, je pense que vous êtes important aux yeux de l'histoire, je pense que vous êtes important aux yeux de l'univers. Я думаю, что ты важен для Бога и ты важен для истории, Я думаю, ты что-то значишь в этой вселенной.
Darwin lui-même, d'ailleurs, n'avait aucun doute quant au fait que la queue du paon était belle aux yeux de la femelle. Кстати, сам Дарвин был уверен, что самкам павлина хвост самца кажется красивым.
Et la question est "Qui suis-je pour que les yeux de mes musiciens ne brillent pas?" приходит время задать вопрос - Кто я такой, если у моих музыкантов потухший взгляд?
Quand vous la regardiez dans les yeux, n'importe quelle fille de 11 ans regarde vers l'avenir, mais il y avait une tristesse insondable dans les yeux de cette petite fille et si j'avais pu la traduire pour le reste du monde à ce moment-là, je crois que tout le travail que ça aurait fait pour le fond mondial pour le VIH/SIDA serait récompensé par des gens prêts à faire des dons. Если бы вы посмотрели в её глаза, любая 11-летняя девочка с нетерпением ждёт будущего, но в глазах той девочки была непостижимая печаль, и если бы я мог тогда хоть на мгновенье донести это до остального мира, то уверен, что вся работа, проделанная для фонда борьбы с ВИЧ/СПИДом, была бы вознаграждена людьми, готовыми делать пожертвования.
Vous l'attachez sur votre front, alors vous pouvez voir le reflet des yeux de l'animal. Оденьте его на голову и, освещая всё вокруг, вы сможете увидеть отражение в глазах животного.
Qui suis-je pour que les yeux de mes enfants ne brillent pas? Кто я, если у моих детей не горят глаза?
Et je suis en train d'utiliser une astuce similaire pour dire "Et si nous regardions l'univers et notre culture à travers les yeux de la technologie ? И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde. Красота - в глазах смотрящего.
Ça coûte les yeux de la tête. Это стоит бешеных денег.
la qualité des marchandises est à nos yeux de première importance самым важным, на наш взгляд, является качество товаров
Devant les yeux de son fils de quatre ans, un père alcoolisé a insulté le vendredi soir une conductrice du tramway et ensuite frappé. Пьяный отец в пятницу вечером словесно оскорбил и после этого ударил водительницу трамвая в присутствии своего четырехлетнего сына.
C'est dans ce contexte qu'on peut comprendre pourquoi les leaders asiatiques semblent hypocrites ou peu fiables aux yeux de l'Europe et des États-Unis. Именно с этой точки зрения мы сможем понять, почему лидеры Азии кажутся двуликими или ненадежными в глазах Европы и США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.