Exemples d’usage de "Sois" en français avec traduction en espagnol

<>
Sois gentil avec les autres ! amable con los demás.
Je souhaiterais que tu sois mort ! ¡Desearía que estuvieses muerto!
Sérieusement, ne sois pas étranger. En serio, no seas extranjero.
Je veux que tu sois ici. Quiero que estés aquí.
Ne sois pas si avare. No seas tan avaricioso.
Ne sois pas si sûre de toi ! No estés tan seguro.
Je veux que tu sois meilleur. Quiero que seas mejor.
Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas. Puede que te sientas decepcionado si fracasas, pero estás condenado si no lo intentas.
Sois poli s'il te plaît. Por favor, educado.
Ne sois pas un mauvais garçon. No seas un niño malo.
Il faut que tu sois poli. Debes ser educado.
Sois un ange et éteins la radio. bueno y apaga la radio.
Je suis surpris que tu sois si naïve. Me sorprende que seas tan inocente.
Ne sois pas si sévère avec les enfants. No seas tan duro con los niños.
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.
Si tu crées des phrases en turc et en estonien sur Tatoeba, il y a de grandes chances que tu sois boracasli. Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli.
Ceci est difficile à croire. Eso es difícil de creer.
La soupe est très chaude. La sopa está muy caliente.
Il faut souffrir pour être belle. Para lucir hay que sufrir.
L'eau nous est indispensable. El agua es indispensable para nosotros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !