Exemples d’usage de "attraper train" en français avec traduction en espagnol

<>
J'ai du beaucoup courir pour attraper le train. Tuve que echar una buena carrera para coger el tren.
J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare. Tuve éxito en abordar el autobús de las 8, corriendo a lo largo del camino hasta la estación.
Tu y vas en train ou en voiture ? ¿Vas en tren o en auto?
Tu vas attraper froid vêtu aussi légèrement ! ¡Cogerás frío vestido tan fresco!
J'attends le train. Estoy esperando el tren.
Il faut tous les attraper. Hay que atraparlos todos.
Ce train va vers où ? ¿Hacia dónde va este tren?
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. Ella alargó la mano para coger la revista de arriba de la estantería.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare. Bajé del tren en la estación equivocada.
Nous nous sommes dépêchés pour attraper le bus. Nos apresuramos para coger el bus.
Devons-nous descendre du train à la frontière ? ¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
C'est celui-ci le train que je dois prendre ? ¿Es ése el tren que tengo que tomar?
Le train vient juste d'arriver. El tren acaba de llegar.
À quelle heure arrive le prochain train ? ¿A qué hora llega el próximo tren?
Il partira pour la gare une heure avant que le train ne parte. Él saldrá hacia la estación una hora antes de que salga el trén.
C'est dangereux de sauter d'un train en marche. Es peligroso saltar de un tren en marcha.
Fumer est interdit dans le train. Está prohibido fumar en el tren.
Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train. Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren.
Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train. Me encontré con un viejo amigo mío en el tren.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. El tren no se para en esa estación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !