Exemples d’usage de "disait" en français avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous393 decir378 decirse15
Il disait toujours la vérité. Él decía siempre la verdad.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Au début, je ne comprenais pas ce qu'il disait. Al principio no entendía lo que decía.
Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait. Me costaba bastante entender lo que estaba diciendo.
Je n'ai strictement rien compris de ce qu'il disait. No entendí lo que él dijo en absoluto.
J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait. Le puse cara de no entender lo que me decía.
Je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. Je savais exactement ce qu'elle disait. No tuve que abrir la carta. Sabía exactamente lo que decía.
Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux. Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales.
je sais pas quoi dire No se que decir
Je n'ai rien à te dire. No tengo nada que decirte.
Que voulez-vous dire exactement ? ¿Qué quiere decir exactamente?
J'ai essayé de te le dire. Intenté decirte.
Tu devrais dire la vérité. Deberías decir la verdad.
Elle a quelque chose à te dire. Ella tiene algo que decirte.
Que veut dire cette phrase ? ¿Qué quiere decir esta frase?
Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ? ¿Quién puede decirme cómo funciona una bombilla?
J'aimerais dire oui, mais... Me gustaría decir que sí, pero…
Comment oses-tu me dire une telle chose ? ¿Cómo te atreves a decirme algo así?
Je ne sais quoi dire. No sé qué decir.
Je veux te dire quelque chose d'important. Quiero decirte algo importante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !