Usage examples of "première - née" in French with translation to Spanish

<>
Elle alla à Paris pour la première fois. Ella fue a Paris por primera vez.
Je suis née à Kyoto en 1980. Nací en Kioto en 1980.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans. Me encontré con él por primera vez hace tres años.
Je suis née à Osaka en 1977. Yo nací en Osaka en 1977.
C'était la première fois que j'allais à l'étranger. Era la primera vez que iba al extranjero.
À quelle heure est-elle née ? ¿A qué hora nació ella?
Je n'oublierai jamais ma première expérience. Nunca olvidaré mi primera experiencia.
Ceci est la maison où je suis née. Ésta es la casa donde nací.
Ce n'est pas la première fois que ça arrive. No es la primera vez que pasa.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.
Je me souviens encore de la première fois. Todavía me acuerdo de la primera vez.
En quelle année êtes-vous née ? ¿En qué año nació usted?
J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie. Crucé el ecuador por primera vez durante mi viaje a Australia.
Je me souviens bien du jour où ma petite soeur est née. Recuerdo bien el día en que nació mi hermana menor.
Ichiro ira à Nagoya pour la première fois. Ichiro irá a Nagoya por la primera vez.
Quand est-elle née ? ¿Cuándo nació ella?
La première à venir fut Jane. La primera en venir fue Jane.
En quelle année es-tu née ? ¿En qué año naciste?
J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes. Hoy he hecho por primera vez mermelada de plátano.
C'est la première fois que je mange dans une pizzeria italienne. Es la primera vez que ceno en una pizzería italiana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!