Exemples d’usage de "verre à pied" en français avec traduction en espagnol

<>
Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait. Él se llevó el vaso a los labios y lo vació de un trago.
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.
Tu ferais mieux d'y aller à pied. Será mejor que vayas a pie.
Nous allons généralement à l'école à pied. Normalmente, vamos andando al colegio.
Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? ¿Va al colegio andando o en bicicleta?
On y va à pied ? ¿Vamos a pie?
Normalement, je vais à pied. Normalmente voy a pie.
Vas-tu tous les jours à pied à l'école ? ¿Vas todos los días a pie al colegio?
J'allais à pied à l'école à cette époque. En aquel tiempo iba a la escuela a pie.
On peut y aller à pied ? ¿Se puede ir andando?
Vas-tu à l'école à pied tous les jours ? ¿Vas todos los días a pie al colegio?
Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes. Puedo ir caminando a la escuela en 10 minutos.
Nous avons marché environ six kilomètres à pied. Caminamos unos seis kilómetros.
Je me rends en général à l'école à pied. Normalmente voy andando a la escuela.
Combien de temps cela prend-il à pied ? ¿Cuánto se tarda a pie?
Irez-vous à pied ou en bus ? ¿Iréis andando o en autobús?
Au pied de la colline se trouve un très joli lac. A los pies de la colina se encuentra un lago muy bonito.
Je voudrais un verre d'eau. Querría un vaso de agua.
Il me donne des coups de pied ! ¡¡Él está pateándome!!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !