Exemples d’usage de "visage composé" en français avec traduction en espagnol

<>
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.
Ce groupe est composé de six membres. Ese grupo se compone de seis miembros.
Lave-toi le visage. Lávate la cara.
Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier. Por lo que sé, este compuesto químico impedirá que los gérmenes se multipliquen.
La femme se lave le visage. La mujer se lava la cara.
Le groupe était composé de 6 jeunes filles et 4 garçons. El grupo estaba compuesto de 6 chicas jóvenes y 4 muchachos.
Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange. Era un chico muy hermoso, tenía una cara de ángel.
Je me souviens du visage de l'homme, mais son nom m'échappe. Me acuerdo de la cara del hombre, pero su nombre se me escapa.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio.
Elle a un visage rond. Tiene una cara redonda.
Elle a un très joli visage. Tiene una cara muy bonita.
Il a un visage rond. Ella tiene la cara redonda.
Les résultats de la greffe de visage ne sont pas très convaincants. Los resultados del trasplante de rostro no son muy convincentes.
J'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage. Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.
Tu as le visage rouge. Tienes la cara enrojecida.
Il y avait des traces de tristesse sur le visage de la femme. Había rastros de tristeza en la cara de la mujer.
Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller. Yo me lavo la cara todas las tardes para quitarme el maquillaje.
Je n'aime pas son visage. No me gusta su cara.
Je me rappelle de votre visage mais pas de votre nom. Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
Son visage exprime la joie. La cara de él muestra felicidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !