Verwendungsbeispiele von "Credo" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Credo a quello che dice. I believe what he says.
Non credo che pioverà domani. I don't think it will rain tomorrow.
Non credo ai miei occhi. I can't believe my eyes.
Credo che tu le debba una spiegazione. I think you owe her an explanation.
Non credo che abbiano capito. I don't believe they understood.
Per quanto mi riguarda, non credo sia vero. As far as I am concerned, I don't think it's true.
Credo a quel che dice. I believe what he says.
Non credo sarà di ritorno per le cinque. I don't think she will come back by five.
Credo che lui sia innocente. I believe him to be innocent.
Ripensandoci credo che prenderò una fetta di quella torta. On second thought, I think I will have a slice of that pie.
Io credo che sia esatto. I believe that's correct.
Credo di non essere tagliato per la vita di città. I don't think I'm cut out for city life.
Non credo che Dio esista. I do not believe that God exists.
Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale. I think the soup needs a bit of salt.
Credo nell'immortalità dell'anima. I believe in the immortality of the soul.
Può sembrare strano, ma credo di essere ancora innamorato di Mary. It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.
Sì, credo che dovresti andare. Yes, I believe that you should go.
Non credo che queste dannate batterie siano in questo maledetto cassetto. I don't think that those damn batteries are in this damn drawer.
Io credo che sia corretto. I believe that's correct.
Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni. Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!