Usage examples of "ddu reso non sdoganato" in Italian with translation to English

<>
Cristoforo Colombo una volta è andato in un McDonald's e ha ordinato un Happy Meal. Non lo ha reso felice, però gli è piaciuto il gioco. Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.
La Iugoslavia dice che non è responsabile delle azioni delle milizie serbe in Bosnia, che hanno ucciso migliaia di persone, distrutto le città e reso 1.3 milioni di persone dei rifugiati negli ultimi tre mesi. Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Non c'è niente di prezioso come l'amore. There's nothing as precious as love.
La morte di Ronnie James Dio mi ha reso molto triste. The death of Ronnie James Dio made me very sad.
Non riesco a parlare bene il mandarino. I cannot speak Mandarin well.
Le sue idee non gli hanno mai reso una lira. His ideas never earned him a dime.
Non è di mio gradimento. She isn't to my taste.
L'evento l'ha reso famoso. The event made him famous.
Questo è il libro più recente del signor Miller, e noi speriamo che non sia l'ultimo. This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
Ha reso giustizia al suo talento. He did justice to his talent.
Mary non ha ancora grigliato la carne. Mary hasn't grilled the meat yet.
Le notizie l'hanno reso felice. The news made him happy.
Penso che tu non sia il mio tipo. I think you're not my type.
Gli elettrodomestici hanno reso più facile il lavoro casalingo. Electrical appliances have made housework easier.
Non importa se lui arriva tardi o no. It doesn't matter whether he comes late or not.
La notizia l'ha reso felice. The news made him happy.
Non è una programmatrice informatica? Isn't she a computer programmer?
I miei genitori mi hanno reso ciò che sono oggi. My parents have made me what I am today.
Il suo comportamento non ammette scuse. His conduct admits of no excuse.
Il discorso di addio di Jane ci ha reso molto tristi. Jane's farewell speech made us very sad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!