Exemples d’usage de "far sapere" en italien avec traduction en anglais

<>
Quando mi può far sapere il risultato? When can you let me know the result?
Ciao, ti volevo solo far sapere che il tuo problema è risolto. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
Alcuni dottori dicono qualcosa per far piacere ai propri pazienti. Some doctors say something to please their patients.
Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo. Let me know your new address.
Il mio obiettivo è far conoscere l'arte al popolo. My goal is to make people know art.
Porto sempre un orologio per sapere l'ora. I always wear a watch so I know what time it is.
L'istituto di investimento ha ingannato i clienti nel far comprare loro azioni senza valore. The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
Per piacere fammi sapere cosa vuoi. Please let me know what you want.
È costato un sacco di soldi far riparare l'auto. It cost a lot of money to repair the car.
Dava l'idea di sapere tutto su questo. He looked as if he knew all about it.
Pensò a un buon modo per far soldi su Internet. She thought of a good way to make money on the Internet.
Fammi sapere quando tornerai a casa. Let me know when you'll return home.
Lei pensò a un buon modo per far soldi su Internet. She thought of a good way to make money on the Internet.
Vuoi davvero sapere cos'è successo? Do you really want to know what happened?
Avrei potuto far meglio di lui. I could have done better than he.
Completa il modulo seguente per sapere cosa potresti essere stato nella tua vita precedente. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Suo padre la vuole far diventare una pianista. Her father intends her to be a pianist.
Ero curioso di sapere perché la gente mi guardava. I was curious to know why people had been staring at me.
Faresti bene a far lavare la macchina. You had better have your car washed.
Fammi sapere i dettagli. Let me know the details.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !