Usage examples of "fino a che punto" in Italian with translation to English

<>
Non ho perso il borsellino fino a che non sono arrivato a casa. I did not miss my purse till I got home.
Fino a che ora è aperta la banca? How late is the bank open?
Tom ha intenzione di stare qui fino a che non smette di piovere. Tom plans to stay here until it stops raining.
Ho mangiato fino a star male. I ate myself sick.
A che ora chiudi? What time do you close?
Visse fino a ottanta anni. He lived to be eighty years old.
A che ora andate a letto di solito? What time do you usually go to bed?
1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Per inciso, questa stanza non ha niente che abbia a che vedere con un condizionatore. Tutto quel che c'è è un ventaglio di carta. Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
Mangiai fino a star male. I ate myself sick.
La lettera non dice a che ora lei verrà a Tokyo. The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
Fino a recentemente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce ai bambini. Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
A che ora parte il treno per New York? What time does the train for New York depart?
Perché devi lavorare fino a tardi? Why do you have to work late?
A che ora sarà servita la cena? What time will dinner be served?
Devi essere rimasto alzato fino a tardi. You must have stayed up late.
A che ora chiude quel ristorante? What time does that restaurant close?
Chiuda gli occhi e conti fino a dieci. Close your eyes and count to ten.
A che ora apre e chiude? What time does it open and close?
Conto fino a dieci. I count to ten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!