Ejemplos del uso de "agente immobiliare" en italiano
La flessibilità del mercato del lavoro viene spesso spacciata come panacea, ma anche al livello più alto non può trasformare agenti immobiliari o operai edili disoccupati in abili specialisti del manifatturiero.
Гибкость рынка труда всегда преподносится, как панацея, но даже высочайшая степень этой гибкости не может превратить безработных риэлторов и строителей в квалифицированных производственных специалистов.
E se siete degli artisti e volete collaborare con un adorabile robot, o se avete un robot che abbia bisogno di rappresentanza di intrattenimento, per favore contattatemi, il robot agente.
И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот-агентом.
Abbiamo delle opportunità nel settore edile e immobiliare.
У нас есть возможности в жилищном секторе.
Se guardate l'asse delle ordinate di questo grafico vedrete che, nell'aria ventilata meccanicamente, c'è una maggiore probabilità di imbattersi in un potenziale agente patogeno, o batterio, rispetto a quando vi trovate all'esterno.
Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Il progetto che stiamo realizzando in Malesia consiste in edifici residenziali per un promotore immobiliare.
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика.
Quel rapporto in America costerebbe ad una coppia cinque anni di guadagni, ma in Cina sono 30 a 40 anni con il mercato immobiliare alle stelle.
В Америке для молодых супругов этот временной промежуток составляет около 5 лет, в то время как в Китае - от 30 до 40 лет, и этом притом, что цены не недвижимость стремительно растут.
Qui la questione è tra l'istituzione come agente abilitante e l'istituzione come ostacolo.
Противоречие здесь между тем, какие возможности предоставляет организация и тем, какие преграды она ставит.
Benché allora la cosa tormentasse la mia coscienza, non potei, o piuttosto non mi curai di assisterla, preso com'ero a costruire la mia compagnia immobiliare.
Несмотря на то, что этот факт тревожил мою совесть, я не мог, или скорее просто не стал помогать ей, потому, что был слишком занят созданием своей компании по недвижимости.
Quindi, l'unico modo di controllare il messaggio è di provare a manipolarlo, e accusare chiunque abbia scritto qualcosa di critico di essere, ad esempio, un agente della CIA.
Так что, единственный способ контролировать это сообщение - это попытаться развернуть его и обвинить любого, кто написал что-то критическое, в том, что он, например, агент ЦРУ.
Ho recentemente scoperto un rifugio antibomba nel cortile interno di una casa che avevo comprato a Los Angeles l'agente immobiliare non me l'aveva fatta notare.
когда я обнаружил бомбоубежище на заднем дворе дома, купленного мной в Лос-Анджелесе, про которое не упомянул торговый агент.
Ma è un agente letterario, il che significa che distrugge sogni in un mondo in cui la maggior parte di essi non si avvera.
Но он литературный агент, а это значит, он брокер по осуществлению мечты в мире, где большинство надежд не сбывается.
Dieci anni fa, dopo aver aderito all'euro, anche i paesi periferici dell'Unione europea - Irlanda, Portogallo, Spagna e Grecia - hanno iniziato a contrarre debiti in modo smisurato, alimentando un boom immobiliare che alla fine è scoppiato anche nei suddetti paesi.
Периферия Евросоюза - Ирландия, Португалия, Испания и Греция - также начали кредитное безумие десятилетие назад, когда присоединились к еврозоне, разжигая бум недвижимости, который тоже лопнул, как пузырь.
Prendi un agente patogeno, lo modifichi lo inetti in una persona o in un animale e stai a vedere che cosa succede.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Ma negli Stati Uniti la relazione tra la crescita reale dei prezzi degli immobili e dei terreni agricoli dal 1911 al 2010 è stata solo pari al 5%, mentre i dati più recenti sui terreni agricoli non hanno mostrato il declino che ha subito invece il mercato immobiliare.
Но с 1911 по 2010 года в США корреляция между ежегодным реальным ростом цен на дома и сельскохозяйственные угодья составила только 5%, а последние данные по ценам на сельскохозяйственные угодья не показали ничего похожего на падение цен на жилье.
Primo, c'è un agente umano che cerca di ucciderci - non è un albero che ci cade addosso per caso.
Во-первых, нас пытается убить человек - это не дерево, которое случайно на нас падает.
Ma questi sussidi non spiegano comunque i tempi del boom verificatosi nel settore immobiliare e nell'anomala elargizione dei mutui.
Но ничто их этих субсидий не объясняет, почему в это время произошел бум в жилищном строительстве и осуществлялось странное ипотечное кредитование.
Dal lato della domanda, le sovvenzioni dovrebbero concentrarsi su come aiutare le famiglie a scegliere all'interno dell'intero mercato immobiliare.
Что касается спроса, субсидии должны быть направлены на оказание помощи семьям в выборе из всего рынка жилья.
E mentre mi accingevo a tornare, sono stato fermato dall'FBI, ho incontrato un loro agente, e siamo andati in una piccola stanza in cui mi ha posto ogni sorta di domanda - "Dove ti trovavi?
И по дороге обратно я был остановлен агентом ФБР и сопровожден в маленькую комнату, где мне задавали всевозможные вопросы - "Где вы были?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad