Sentence examples of "anno in corso" in Italian

<>
La storia alla base di "The 99" si svolge nel 1258, anno in cui la storia ci dice che i Mongoli invasero Baghdad distruggendola. Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его.
E, naturalmente, se il costo di installazione di un telefono cala, perché è in corso una rivoluzione digitale, allora il tutto sarebbe stato ancor più notevole. Конечно, если в результате происходящей цифровой революции стоимость установки телефона снизится, эффект будет ещё более разительным.
Purtroppo, 20 milioni di bambini come questo nascono ogni anno in tutto il mondo. К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Nel 2007 sono andato in Liberia dove un gruppo di amici ed io abbiamo girato un film indipendente, auto finanziato e ancora in corso, su un leggendario e brutale signore della guerra chiamato Generale Butt Naked. В 2007 году я поехал в Либерию, где с группой друзей снимал независимое, никем не финансируемое кино, до сих пор не завершенное, о легендарном и жестоком воине по имени Генерал Голый Зад.
Gli Americani, gente incredibilmente generosa - più di 300 miliardi all'anno, donati ogni anno in beneficienza, confrontati con l'ammontare degli aiuti stranieri dei 17 paesi più industrializzati che totalizzano 120 miliardi. Американцы - крайне щедрые люди - более 300 миллиардов в год перечисляется на благотворительность, в сравнении со 120 миллиардами, перечисленными 17 ведущими индустриальными странами на поддержку соседних иностранных государств.
C'è un progetto in corso nel sistema giuridico della California che costa ai contribuenti due miliardi di dollari, e non funziona. Один проект в судебной системе Калифорнии уже обошёлся налогоплательщикам в 2 миллиарда долларов, и он не работает.
Questo vale come studiare storia per un anno in università. Вместо изучения истории целый год в университете,
C'erano bombardamenti in corso, non vicino, ma sentivo gli scoppi delle bombe. Шла бомбежка - не очень близко, но мы слышали взрывы.
Ho passato circa un anno in casa, in mutande, a scviere codici, come Linus [Torvalds] nella foto di prima. Над составлением кода мне пришлось примерно год попотеть дома, в нижнем белье - точно, как Линус Торвальдс на одной из фотографий перед этим.
Per questi sistemi c'è anche un brevetto in corso di approvazione depositato dalla comunità. У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
Nel primo anno in cui ha avuto la Jeep, ha salvato dalla mutilazione 4500 ragazze. В год, когда она получила Jeep, она спасла 4,500 девушек от кастрирования.
Voi ancora non considerate questi strumenti come accessori per il vostro telefono, ma studenti e ingegneri di tutto il mondo hanno già attaccato sensori atmosferici alle biciclette, ai palmari, a robot economici e sul dorso dei piccioni - quest'ultimo, in particolare, è un progetto oggi in corso all'Università della California di Irvine, che utilizzati sensori montati sugli uccelli per misurare la formazione di smog dovuta all'inquinamento. Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха.
L'anno scorso vi ho raccontato, in sette minuti, la storia del Progetto Orion, che era questa tecnologia davvero improbabile che tecnicamente avrebbe potuto funzionare, ma aveva una finestra politica di un solo anno in cui avrebbe potuto farlo, e perciò non ha funzionato. В прошлом году я рассказал вам историю - за семь минут - про "Проект Орион", это была совершенно невероятная технология, которая с технической точки зрения была работоспособна, но политическое "окно", когда всё могло получиться, было всего год, так что ничего не вышло.
C'è un'altra storia di gioco che penso sia ancora in corso. А вот еще одна история игры, которая, как я полагаю, еще не окончена.
"Hey, lo sai che il premio Nobel fu istituito nel 1901, che per inciso é lo stesso anno in cui é nato Alberto Giacometti? "Эй, ты знаешь, что Нобелевская премия была учреждена в 1901 году, в котором совершенно случайно родился Альберто Джакометти?"
228 sono in corso di valutazione. 228 в процессе одобрения.
Così navigheremo attraverso questo mezzo anno in circa 40 secondi. Сейчас полгода пролетят перед нами за 40 секунд.
La ricerca che ho iniziato nel 1960 è ancora in corso. Исследование, которое я начала в 1960 году, продолжается и сегодня.
Dobbiamo aspettare fino al 1880, anno in cui questo grand'uomo, Charles Darwin, pubblica un libro sorprendente, straordinario, che dà inizio a una rivoluzione. Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции".
Sono in corso esperimenti con i bongo, i panda, gli eland, le tigri di Sumatra, e gli australiani, fantastici come sempre, stanno giocando con queste cose. Мы сейчас также экспериментируем с бонгами, пандами, сумартанскими тиграми и австралийцами, - благослови их Господь, - разведуют эти вещи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.