Usage examples of "classico" in Italian with translation to Russian

<>
"Foto Flickr di un compositore classico intergalattico." "Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
E penso, consideri lo tsunami, è un esempio classico. Вот, возьмем цунами, - классический пример.
Il blog è un classico esempio di dilettantizzazione di massa. Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
E questo, per me, è un classico esempio di spazio maschile. А это для меня, классический пример мужского уголка.
Rickroll era questo "prodotto civetta" molto semplice, il classico prodotto civetta. Рикрол - это рекламный трюк, самый простой классический рекламный обман.
In un certo senso potete pensarlo come il classico "batterie non incluse". В том же смысле, что и классическое "батарейки не прилагаются".
Una delle cose che abbiamo fatto è stato adottare un modello classico di paura. Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги,
Un oggetto culturale contestato, che non troverai presto su Ouverture, basata sul classico meccanismo di mercato: Спорная тема, которую вы вряд ли найдете в ближайшем будущем на Overture, являющимся классическим ориентированным на рынок механизмом поиска:
Il riacquisto di quasi la metà del proprio debito sovrano insolvibile da parte della Bolivia nel 1988, un'operazione finanziata da donatori internazionali, ne è un classico esempio. Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером.
Quindi pensammo ai nostri obiettivi - Devo dire che Interval è un'istituzione davvero umanistica nel significato classico del termine cioè che l'umanesimo, nel suo splendore, trova un modo di combinare la perspicace ricerca empirica con una serie di valori fondamentali che principalmente amano e rispettano le persone. И пока мы думали о наших целях и задачах, и нужно отметить, что Interval - это очень гуманистическая компания в классическом смысле гуманизма, где лучшим проявлением является сочетание объективного эмпирического исследования с набором коренных ценностей, основанных на уважении и любви к людям.
Mio padre ascolta musica classica. Мой отец слушает классическую музыку.
Queste sono le classiche condizioni che creano rimorsi. Это классические обстоятельства, вызывающие сожаление.
Beh, la classica risposta dell'empirismo è l'induzione. Классический ответ эмпиризма - индукция.
C'è una risposta classica al problema dei costi di coordinamento: Существует классический ответ на вопрос о затратах на координацию:
Uno dei miei classici esempi è di nuovo relazionato al "vieni qui". Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда".
Così ho deciso, in quel momento, che la musica classica è per tutti. Тогда я понял, классическая музыка - она для всех.
Ho un passato da ballerina classica e una formazione in architettura e moda. Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
Se guardate alle origini di tutto questo, la storia classica porta tutto indietro all'ENIAC. Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь.
Le donne cambogiane mi hanno commossa, donne bellissime, donne che tengono in vita la tradizione della danza classica cambogiana. И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
Gli economisti classici come John Stuart Mill consideravano questa situazione illogica dal punto di vista economico e inaccettabile a livello etico. Классические экономисты, такие как Джон Стюарт Милль, считали это как экономически нелогичным, так и неприемлемым в этическом плане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!