Sentence examples of "di seguito chiamato" in Italian
E mentre gli raccontate di cosa stiamo parlando, di tutta la nostra rivoluzione dei dati e via di seguito - potreste anche accennargli un paio di battute della nostra musica di sottofondo.
И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения.
Abbiamo avuto il premio come miglior scuola per 3 anni di seguito.
В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление.
Poi abbiamo dovuto fare 85 ciak per filmare tutte le interazioni di seguito in modo soddisfacente.
Мы запускали ее 85 раз, чтобы снять дубль, который бы мы посчитали удовлетворительным.
In Polonia, le nostre pagine sono state nominate "Copertina dell" Anno" tre volte di seguito.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд.
Ognuno di noi è autorizzato a mixarle in modi diversi, creare connessioni tra idee musicali e la gente può masterizzare o creare prodotti finiti e continuare così di seguito.
Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл.
La domanda può essere formulata come di seguito:
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом:
E voi non ci crederete ma quello successivo sarà chiamato il Telescopio Straordinariamente Grande.
И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
A seguito del dot-com crash e dell' 11 settembre gli hotel della San Francisco Bay Area attraversarono il più grande calo percentuale dei profitti nella storia degli hotel americani.
Вслед за падением интернет-компаний и событиями 11 сентября отели побережья Сан-Франциско прошли через огромнейший процент падения выручки в истории американских отелей.
"È stata originariamente descritta," dissi, "nel Diciottesimo secolo, da un uomo chiamato Charles Bonnet.
"Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
Inoltre, dopo aver lavorato per anni a Los Angeles tre ragazzi, un iraniano, un palestinese e un egiziano, hanno creato uno sketch chiamato di proposito l'Asse del Diavolo.
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, - иранец, палестинец и египтянин, - поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
Sto per parlarvi di come usiamo queste strategie per progettare di fatto un approccio basato sulla plasticità del cervello per guidare le correzioni nella "macchina" di un bambino, che accresce la competenza di un bambino come ricevitore e utilizzatore del linguaggio ed in seguito, come lettore.
Я расскажу об использовании этих стратегий в проектировании подхода, основанного на пластичности мозга, и предназначенного исправлять механизмы работы в мозгу ребёнка чтобы увеличить способности ребенка, как пользователя и получателя языка и, в последствии, - читателя.
Questa li ha ispirati nel realizzare un piccolo robot che hanno chiamato Sprawl.
Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали "Ползун".
Questo Canadese pazzo chiamato Powell Crosley commercializzò, nel 1928, la IcyBall.
Ненормальный канадец, по имени Пауэл Кросли, коммерциализировал штуковину под названием "Ледяной Шар" в 1928.
La sua risposta definì interamente il percorso della carriera che avrei intrapreso in seguito.
Её ответ задал некий шаблон для всей моей последующей карьеры.
Le sequoie hanno una superficie enorme che si estende verso l'alto perché hanno una tendenza a fare quello che viene chiamato ripetizione.
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert